| But I figure... the owner was further back from the gunman than he thought. | Но я считаю... что владелец был намного дальше от преступника, чем он думал. |
| I really thought you had your man. | Я думал, что вы поймали парня. |
| But I never thought he'd steal from you. | Но я не думал, что он украдёт что-то у тебя. |
| All right, I've thought about it. | Хорошо, я думал об этом. |
| I really thought better of you than that, William. | Я думал о вас лучше, Уильям. |
| I never would have thought to go formal to a kidnapping. | Никогда не думал действительно заняться похищением людей. |
| I just thought that was kind of important, Dean. | Я думал, что это важно, Дин. |
| I actually thought we were all going to get out of here. | Я и правда думал, что все мы выберемся отсюда. |
| l thought they were the army. | Я думал, что они из армии. |
| I never thought he'd wish for your fortune, Mr McDuck, I swear. | Я не думал, что он пожелает ваше сокровище, мистер Макдак. |
| Well, I really haven't thought about that. | Ну, я правда об этом не думал. |
| Clay thought it was a mistake. | Клэй думал, что это ошибка. |
| He thought she knew too much about our business. | Он думал, она слишком много знает о наших делах. |
| He thought he knew better than everybody. | Он думал, что знал лучше чем кто-либо. |
| Or at least thought he was buying it when he signed the paperwork. | Или как минимум он думал, что покупает ее, когда подписывал бумаги. |
| Cole thought it wasn't safe. | Коул думал, что это небезопасно. |
| Sounds like you've given this a lot of thought. | Похоже ты много об этом думал. |
| How he thought you were worthy, that he could change you. | Он думал, что ты достойна, и он сможет тебя изменить. |
| How he thought she would do the same for him. | Как он думал что она сделает то же самое для него. |
| I never thought I'd be famous. | Я никогда не думал, что буду известным. |
| A gift from a kid who thought I was a star. | Подарок от ребенка, который думал, что я звезда. |
| He thought it was a story about a fish. | Он думал, что это история о рыбе. |
| I'd always thought I'd marry a girl called Nadine, man. | Я всегда думал, что женюсь на девушке по имени Надин, чувак. |
| You know, I really thought we had learned our lesson. | Знаешь, я думал, мы усвоили урок. |
| Never thought I'd need this so soon. | Не думал, что так рано пригодится. |