Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I always thought here that I must be stronger than you. Я всегда думал, Я должен быть сильнее чем ты.
I always thought she played the obedient doctor's wife too well. Всегда думал, что она играла послушную жену доктора слишком хорошо.
I never thought I'd have this again either. Я не думал, что у меня снова это будет.
But I never thought I'd have to lie down on the tracks myself. Но я никогда не думал, что мне придется лечь на рельсы самому.
I just thought it might relax you while you drive. Я только думал, что это поможет вам расслабиться за рулём.
I just always thought it was, like, a genetic thing. Я всегда думал, это что-то генетическое.
I really thought he could fight his way out. Я правда думал, что он выдержит бой до конца.
He sort of thought we'd end up together. Он думал, что мы вместе состаримся, но...
I just thought you'd look a bit older, that's all. Я просто думал, что ты будешь выглядеть старше.
He thought there was no going back. Он думал, что пути назад нет.
Callahan thought he was giving him the explosive for some harmless yard work. Каллахан думал, что дает ему взрывчатку для безобидной работы во дворе.
He thought the ticket would convince me. Думал, что билет меня убедит.
I'd have thought your time with me would inspire a more careful selection of company you keep. Я думал, что твое время со мной вдохновит тебя более осторожно выбирать себе компанию.
I never thought I'd miss time travel. Не думал, что соскучусь по путешествию во времени.
I always thought the day of one's birth was an event to be celebrated. Я всегда думал, что День рождения событие, которое должно отмечаться.
Warwick did not land in the north as the King had thought. Уорвик не высадился на севере, как думал король.
He probably thought he took mum's secret with him to the angels. Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам.
No, but I just thought... Нет, но я просто думал...
I never thought a grand a night could be spent so quickly. Я никогда не думал что тысяча за ночь может потратиться так быстро.
Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта.
He thought that would keep Virginia unprotected. Он думал, как оставить Вирджинию без защиты.
I hadn't thought about it. Я никогда не думал об этом.
I haven't given her much thought. Я о ней особо не думал.
Your dad thought he was lying, trying to save himself. Твой отец думал, что врет, пытаясь спасти себя.
He thought to conclude a deal with me. Он думал заключить со мной сделку.