I've always thought that you hated this city, Colonel. |
Я всегда думал, что Вы ненавидите этот город, Полковник. |
I just thought it was a myth, like unicorns or moderate Republicans. |
Просто думал, что это миф, как единороги и умеренные республиканцы. |
But I never thought, I would see you alive again. |
Я думал, что больше не увижу тебя живым. |
I'd have thought that long enough for you to know the ropes. |
Я думал, этого должно хватить, чтобы разобраться в деталях. |
I think he thought it was easier for me than everyone else. |
Кажется, он думал, что для меня это было легче, чем для остальных. |
Frankly, I just thought he was some paranoid nutjob with a lot of cash. |
Честно, я думал он просто псих-параноик с кучей денег. |
Well I never thought I end up marrying a girl like TK. |
А я никогда не думал, что когда-нибудь женюсь на такой девушке, как Ти Кей. |
He thought that was a joke. |
Он думал, это шутка, прикинь! |
I never thought we would get to here. |
Я не думал, что это случится. |
I never thought to see you again. |
Не думал, что ещё тебя увижу. |
I had a thought about the flower girl. |
Знаешь, я тут тоже как раз об этом думал. |
Look, I've thought about it too. |
Слушай, я тоже думал об этом. |
He thought you ran out on him. |
Он думал, ты бросил его. |
He thought you'd organize a protest. |
Он думал, вы устроите протест. |
I really thought I was done with you, Longmire. |
Я думал, что закончил с тобой, Лонгмайр. |
I've always thought Papa started it. |
Я всегда думал, он случился из-за папы. |
Your Doctor thought to get the better of me, but I'll see him squirming yet. |
Ваш Доктор думал меня одолеть, но я еще заставлю его попрыгать. |
I always thought the forest was peaceful and quiet. |
Я всегда думал, что лес - это что-то мирное и тихое. |
He thought he was protecting her. |
Он думал, что защищает её. |
Your Honor, Quinn thought he was protecting Franny. |
Ваша честь, Куинн думал, что защищает Фрэнни. |
I always thought my dream girl would be blonde and coy. |
Я всегда думал, что девушка моей мечты будет застенчивая блондинка. |
I had thought it empty ever since Lady Greenwood passed away. |
Я думал, оно пустует с тех пор, как скончалась леди Гринвуд. |
I always thought it'd be easier to make a deal with a smart lady. |
Я всегда думал, что будет легче договориться с умной женщиной. |
Tyree even thought the same when I cast my first spell on him. |
Тайри тоже так думал, когда я наложила на него первое заклинание. |
I always thought it was nothing but red. |
Я думал, тут все красное. |