Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
l thought you liked mystery novels. Я думал, вам нравятся романы-загадки.
I always thought that was part of what I should do. Я всегда думал что это часть того, что я должен делать.
Coulson thought he could get him to confess, but Evans wouldn't play ball. Коулсон думал, что выбьет из него признание, но Эванс не оправдал его ожиданий.
Look, as we enter the fifth season of TGS... and remember, no one ever thought we'd make it this far... Слушай, мы начинаем пятый сезон нашего шоу, и как ты помнишь, никто и не думал, что все зайдет так далеко.
I almost thought you wouldn't show up, Я уж было думал, что Вы не придёте.
I never thought I would live to see the day when a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables... Никогда не думал, что доживу до того дня, когда пэр королевства доверит нам чемодан с ценностями...
Her dad thought his daughter was too good To go out with a guy who worked at bennigan's. Ее отец думал, что его дочь слишком хороша, чтобы выйти за парня, работающего в Бенниганс.
He thought I was you, wanted to know where Kate was being held. Он думал, что я это ты, хотел узнать, где находится Кейт.
That's what they said about a young man in Chicago in 1871... who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary. То же самое говорили о молодом парне в Чикаго в 1871, который думал, что проделает безобидную выходку над коровами миссис О'Лири.
I'd of thought by eighth grade - Я думал, что к 8-ому классу -
l thought I'd lost you. Я думал, что потерял тебя.
l thought it was a party. Я думал, что здесь устроили вечеринку.
Poor boy, thought you had escaped. Бедняга, думал, что смог сбежать
Maybe he just thought that you have a camera? Может он просто думал, что камера у тебя?
he thought you were crying, too. Он думал, что ты тоже плачешь.
I've had this thought myself, but eventually decided against it. Я об этом думал, но в итоге решил так не делать.
He probably thought it would be like having a few tall drinks and feeling very, very good. Наверное, он думал, что это словно выпить пару больших рюмок и очень хорошо себя чувствовать.
l thought we was ordered to stay out of Baghdad. А я думал, нам приказали убираться из Багдада.
I just thought he was, like, incredible short with very small feet. Я думал, он просто карлик с короткими ножками.
I just... well, I just thought our company name would be more like... original. Просто думал, что наше название будет... пооригинальнее.
Look, I never thought that I'd be something a scientist would want to study. Слушай, я никогда не думал, что я буду чем-то, что захочет изучать ученый.
I'm the one that always wanted to get out of Vegas, and you're the one who thought you would never leave. Я всегда хотела уехать из Вегаса, а ты думал, что никогда его не покинешь.
It's just that Sam, he thought he saw you in the dungeon and then, with the orphanage connection... Просто Сэм, ... он думал, что видел тебя в подземелье, а затем, связь с приютом.
I always thought I'd die in a place that didn't know my name. Я всегда думал, что умру в месте, где никто не знал бы моего имени.
The first time I saw you, I never thought that you'd end up being my hero. Знаешь, когда я впервые увидел тебя, не думал, что однажды ты станешь героем моего романа.