I, I just thought it was an Instagram filter. |
Я думал, это все инстаграмный фильтр. |
I always thought that I'd have more time. |
Я думал, что у меня будет больше времени. |
I never thought she'd go through with it. |
Я не думал, что она решит воплотить этот план. |
He thought he was coming to see you were waiting for him. |
Он думал, что идёт на встречу с Харрогейтом... но его поджидали вы. |
I always thought that hairpiece was a bit cowardly. |
Я всегда думал, что парик на тебе ненатурально смотрелся. |
He thought I was talking about her vote. |
Он думал, что я имел в виду её голос. |
I'd have thought she'd say yes on the spot. |
Я думал, она сразу согласится. |
You never thought you heard words? |
Ты не думал что ты слышишь слова? |
Well, I just thought maybe they could get Bob Dylan to come. |
Ну, я думал, что, может, они смогут убедить Боба Дилана приехать. |
No need to be jealous of an ugly hunchback, he thought. |
Какая ревность может быть к уродливому горбуну, думал он. |
l thought you guys might want to see it. |
я думал Вы, парни могли бы хотеть видеть это. |
When I was younger l thought she was a real hotsie-totsie. |
Когда я был моложе, я думал, что она очень миленькая. |
I never thought I'd live to see the day when anyone would beat Count Grendel. |
Никогда не думал, что доживу до дня, когда кто-то побьет графа Гренделя. |
I just thought he was real quiet. |
А я думал, он такой тихий. |
Look, this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought. |
Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал. |
No, I just thought we had a meeting. |
Нет, я только думал, что у нас встреча. |
I never thought she'd lose that. |
Никогда не думал, что она это потеряет. |
I really thought you were dead. |
Я действительно думал, что ты мертва. |
He always thought about others, before himself. |
ќн всегда прежде думал о других, а потом уж о себе. |
He thought you could reason with the enemy, make them see you're right. |
Он думал, что можно договориться с врагом, убедить их в своей правоте. |
But apparently, he thought it was a date. |
А он, очевидно, думал, что это свидание. |
He thought my parents put it up. |
Он думал, что их дали мои родители. |
Okay, I never thought I would have that conversation. |
Ладно. Никогда не думал, что буду вести такие разговоры. |
Nothing? He thought I'd found a tripwire. |
Он думал, что я на растяжку напоролся. |
I always thought you'd be one to agree with that. |
Я всегда думал что ты единственный кто согласен с этим. |