Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I never thought I'd see the day. Не думал, что настанет этот день.
Your boss, he thought it prudent to bring Ms. Johnson here for safekeeping. Твой босс, он думал, что было бы благоразумней привести мисс Джонсон сюда для пущей безопасности.
I've always thought that was unfair. Я всегда думал, что это несправедливо.
I would have thought you'd learned that when I ordered you to kill your pet. Думал, вы это уяснили, когда я приказал убить ваше пугало.
I kind of thought we'd just wing it. Я думал, мы будем импровизировать.
Maybe he thought your wife would have recognized him. Может, он думал, что ваша жена его опознает.
Until one night in the ICU when he thought I was asleep. До одной ночи в реанимации, когда он думал, что я спала.
I always thought I'd marry for love. Я всегда думал, что женюсь по любви.
Anyone with a cough thought they had it. Любой кашляющий думал, что заражен.
Carla said he thought he was on K.P. Duty. Карла сказала, он думал что дежурит по кухне.
I never thought he'd get over the last one. Я не думал, что он сможет забыть свою бывшую.
I never thought I'd be sitting here with you. Я никогда не думал, что буду сидеть здесь... с тобой.
I've always thought traditions were good things... worth preserving. Я всегда думал, традиции - хорошая штука... стоящая сохранения.
I just thought you'd want to know - how the investigation... Я просто думал, что вы хотели бы знать, как проходит следствие...
I know you've thought so for a long time. Я знаю, ты думал так долгое время.
Raymond thought he was filming a ghost, not realizing he was Wesen. Раймонд думал, что снимал привидение, не подозревая, что тот - Существо.
He thought he could suddenly come back, make a brave new start. Он думал, что сможет однажды вернуться, начать все сначала.
I never thought I'd trust a criminal. Не думал, что смогу доверять преступнику.
Up until about ten minutes ago, I still thought you were going. Ещё 10 минут назад я думал, что ты поедешь.
I never thought I'd ever get to read these. Никогда не думал, что мне удастся их прочесть.
I honestly thought I was being helpful. Я действительно думал, что смогу помочь.
He fired shots because he thought his life was in danger. Он стрелял, потому что он думал, что его жизнь была в опасности.
He must have thought he owed you a favour. Должно быть, он думал, что обязан тебе.
You know, my father thought the world of you. Знаешь, отец много о тебе думал.
l thought Bretton was slime until I met you. Я думал, Бреттон - слизь, пока не узнал тебя.