Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I really thought I was doing it the good way this time. Я действительно думал, что это хороший выход из этой ситуации.
Never thought I'd be happy to see you guys. Я даже не думал, что буду вам рад.
He thought he'd get away with it, once again. Думал, опять выйдет сухим из воды.
Even the Doctor thought it was worth paying us a visit. Даже если бы Доктор думал что это цена за наш визит.
I really thought this Jedi stuff would be more interesting. А я-то думал, что эти джедайские штучки поинтересней будут.
I always thought someone would blab. Я всегда думал, что кто-нибудь проболтается.
I really thought he would like you. Я думал, ты ему понравишься.
Honestly, I haven't thought that far ahead. Если честно, я ещё не думал.
But we thought we weren't going. А я думал, мы не поедем.
Never thought Metro Man was the gloating type. Никогда не думал, что Метромен из глумливых.
Never thought you'd call me. Не думал, что ты позвонишь мне.
I really thought I could do it. Я правда думал, что смогу.
I never thought I'd be one of those people who carried a briefcase. Никогда не думал, что стану одним из тех, кто носит портфель.
I just thought it was a pretty cool key chain. А я думал, это просто клёвый брелок.
I always thought I could play some small part in that grand tradition. Я всегда думал, что смогу сыграть маленькую роль в этой великой традиции.
I never thought I'd see the day when they was taking pictures of Old Peg Leg. Никогда не думал, что доживу до дня, когда Старую Деревяшку будут фотографировать.
I think that this guy thought that Dr. Bloom kidnapped Barry Bonds. Мне кажется, этот парень думал, что доктор Блум похитил Барри Бондса.
I would've thought the same of you. Я думал то же самое о тебе.
Well, I always thought we'd be better friends than we are. Я всегда думал, что мы будем лучшими друзьями.
I always thought Wesley was grown in some sort of greenhouse for dandies. Я всегда думал, что Уэсли был выращен в своего рода оранжерее для денди.
And, truth be told, he thought I was guilty. По правде говоря, он думал, что я виновна.
Jason thought that Kevin was innocent too. Джейсон тоже думал, что Кевин невиновен.
He thought I'd be home alone. Думал, что я один дома.
I haven't touched her yet, but I sure have thought about it. Я её пока не трогал, но по-любому об этом думал.
I've always thought maybe you're like my own kid. И не знаю, имею ЛИ Я право, но я всегда думал о тебе, как о сыне.