I always thought the idea of education was to learn to think for yourself. |
Я думал, суть обучения в том, чтобы научить думать самостоятельно. |
This one thought it was a funny idea to spike my soya latte. |
Вот он думал, что было бы забавно добавить его в мой латте. |
He thought she was sleeping with another man. |
Он думал, что она спит с другим. |
I never thought I'd have the chance to return the favor. |
Не думал, что будет шанс отплатить за твою помощь. |
I really thought we were done with the mission to civilize. |
Я действительно думал мы закончили с воспитательной миссией. |
I just thought we could hang out a bit and... |
Я думал, мы поживем вместе... |
You know, I never thought you'd last. |
Знаешь что, я думал ты не выдержишь. |
He could've thought it was his. |
Он думал, что это его. |
I never really thought about it. |
Я как-то не думал об этом. |
We thought it might help that he left the city. |
Он думал, что это может помочь, если он уедет из города. |
I haven't thought about it yet. |
Я об этом еще не думал. |
I'd have thought you'd know all about that yourself. |
Я думал, вы и сами всё об этом знаете. |
I just thought he was, you know, family. |
Я думал, он был, ну, семьей. |
The thief thought that he had the house to himself. |
Вор думал, что дом в его распоряжении. |
'Cause he thought somebody was following him. |
Потому что он думал, кто-то преследует его. |
He thought he was being followed, a car tried to run him off the road. |
Он думал, что за ним следят, автомобиль пытался столкнуть его с дороги. |
He thought he was a tough guy. |
Он думал, что был сильным. |
I always thought that was karaoke with Barry Manilow songs. |
Всегда думал, что это караоке с песнями Барри Манилоу. |
I get more out of him than I ever thought possible. |
Я получаю гораздо больше от него, чем я думал. |
I always thought you'd end up working with me at the Sanctuary. |
А я вот думал, что ты будешь работать со мной в Убежище. |
He thought that Mr. Limerick had it. |
Он думал, что он был у мистера Лимерика. |
Really thought cars had come a lot further. |
Я думал, машины уже все умеют. |
I... thought you said it was too conspicuous. |
Я думал, вы решили, это привлекает много внимания. |
I've always thought that, Dad. |
Я всегда так думал, пап. |
I never thought I'd be a workingman, man. |
Никогда не думал, что буду работягой, чувак. |