| I hadn't seen you in a while and thought it was a good excuse. | Давно тебя не видел, думал, сойдёт за причину. |
| You know, I never thought Volstead was a good idea. | Знаешь, никогда не думал, что Акт Вольстэда - это хорошая идея. |
| He thought I could take it better. | Он думал, я легче это приму. |
| She returned, I forgave her and thought maybe... | Она вернулась, я простил её и думал, может... |
| For you, I would have thought. | Я думал, что на вас. |
| I never thought I'd be happy to see you again. | Наконец-то. Уж не думал, что вновь увижу тебя. |
| He thought that you would panic. | Он думал, что ты запаникуешь. |
| Not as quick as I'd have thought. | Не так быстро, как я думал. |
| He thought the effect I had on his work was profound. | Он думал, что эффект, который я оказывала на его работу, был огромным. |
| That's what Branch thought to begin with. | Это то, что Бранч думал с самого начала. |
| I never really thought I'd get away with it until you told me about those other robberies. | На самом деле, я не думал, что мне это сойдёт с рук до того, как вы сказали о других ограблениях. |
| Don't tell me you've never thought about a political career. | Только не говори мне, что ты никогда не думал о политической карьере. |
| Seriously, I have long thought the same thing. | Серьезно, я давно зто думал. |
| Now I'm doing something I never thought I do. | Сейчас я делаю нечто, что я никогда бы, как я думал, не сделаю. |
| I just thought three of my finest might have put up a better fight. | Я просто думал, что трое моих лучших парней способны на большее. |
| He kept it locked in a drawer where he thought nobody would find it. | Он хранил ее в закрытом ящике стола, где он думал, никто не найдет ее. |
| We thought we could enter the den of sin and emerge unscathed, but we were scathed. | Мы думал, что можем войти в обитель греха и уйти незапятнанными, но мы запятнались. |
| I always thought one day Finn would take this place over. | Я всегда думал, что однажды Финн станет руководителем. |
| So thought Frodo Baggins, my friend. | Так думал и Фродо Бэггинс, друг мой. |
| He thought I was dating some guy and he trashed his car. | Он думал, что я встречалась с каким-то парнем, и разбил ему машину. |
| I always thought you'd be mayor. | Я думал, что ты станешь мэром. |
| Or maybe he thought it would help her. | Может, он думал, что это ей поможет. |
| Beyond the pocket of a schoolgirl, I'd have thought. | Помимо кармане школьница, я бы думал. |
| He thought I didn't know about Cynthia and Angela and Marcy. | Он думал, я не знала о Синтии, Анжеле и Марси. |
| And I never thought that I would long for that day until now. | И я никогда не думал, что когда-нибудь в жизни мне будет хуже. |