Prior to the google, no one thought that search engines can make money. |
До Google, никто не думал, что поисковые системы могут делать деньги. |
For many years, Pasteur thought that pébrine was not a contagious disease. |
В течение многих лет Пастер думал, что пебрина не является заразным заболеванием. |
Arnold explained that although the situation was grim, he thought that the expedition should continue. |
Арнольд объяснил, что, хотя ситуация была мрачной, он думал, что экспедиция должна продолжаться. |
Albert, however, thought that Lehzen was incompetent and that her mismanagement threatened his daughter's health. |
Альберт, однако, думал, что Лецен некомпетентна, и её бесхозяйственность ставит под угрозу здоровье его дочери. |
To be honest I always thought you really cannot combine those two styles. |
Если честно, я всегда думал, что эти два стиля невозможно совместить. |
I always thought that right place to be is London or New York. |
Я всегда думал что лучше Лондона или Нью-Йорка места не придумаешь. |
Shiro is offered a spot on the new Avengers Unity Squad, with Wolverine stating that Professor X always thought he had potential. |
Логан предлагает ему место в новом Объединённом отряде Мстителей, заявив, что профессор Ксавье всегда думал, что у него есть потенциал. |
However, the situation is worse than he thought. |
Но жизнь оказывается сложнее, чем он думал. |
I'm not anything Cramer thought he would be running against. |
«Я не думал, что Крамер будет работать против него. |
Eventually, the Leviathan thought to make a ceasefire only for Magadan to get assassinated. |
В конце концов, Левиафан думал сделать прекращение огня только для Магадана, чтобы его убили. |
He thought he could walk through fire. |
Он думал, что сможет пройти через огонь. |
I have thought about it long and hard. |
Я долго и упорно думал над этим. |
It's strange but I never thought I might get rich. |
Странно, но я никогда не думал, что могу разбогатеть. |
Indeed, but none of us thought it would come to this. |
Действительно, никто из нас не думал, что приведет к этому. |
But you never thought about me! |
Но ты никогда не думал обо мне! |
Corey thought that he could jump to that other balcony to escape. |
Кори думал, что может допрыгнуть до другого балкона, чтобы сбежать. |
Well, he thought it was his baby. |
Точнее, как он думал, своего. |
Nist thought that the entire battalion was lost. |
Нист думал, что весь батальон потерян. |
I'ma huge fan of the band and thought the music too good. |
Я большой поклонник группы, и думал, что музыка слишком хорошо. |
I never thought that one can be treat seriously such sites while searching his half. |
Я никогда не думал, что подобные сайты можно воспринимать всерьёз при поиске своей половины. |
Falk originally thought that his comic strips would last a few weeks at best. |
Фальк первоначально думал, что его комиксы будут публиковаться несколько недель в лучшем случае. |
I saw this fantastic video of the President of Banco Santander and thought magnificent. |
Я видел это фантастическое видео Президента Banco Santander и думал, великолепный. |
He thought the patient on the table was Heather Brooks. |
Он думал, что пациентом на столе была Хизер Брукс. |
I wouldn't have thought it before today. |
До сегодняшнего дня я так не думал. |
He thought he would be better. |
Он думал, что он справится лучше. |