Примеры в контексте "Thought - Мысль"

Примеры: Thought - Мысль
The same thought occurred to me. Такая же мысль и мне пришла в голову.
Doctor, I've had a terrible thought. Доктор. Мне в голову только что пришла ужасная мысль.
And in every single thought you have. И каждая твоя мысль, и то, как ты ее выражаешь.
The thought must have crossed your mind. Эта мысль, должно быть, приходила вам в голову.
That thought right there... horrified you. Эта мысль вот тут... привела вас в ужас.
Although the thought did cross my mind. Но эта мысль мне приходила в голову не один раз.
Maybe a sobering thought and something you all know about. Возможно, это отрезвляющая мысль, и вы все что-то об этом знаете.
The thought never crossed my mind. Эта мысль даже не приходила мне в голову.
I had another thought about Robert. У меня есть другая мысль по поводу Роберта.
The thought never crossed my mind. Эта мысль мне в голову никогда не приходила.
I just had a scary thought. Просто, мне в голову пришла пугающая мысль.
I had a thought last night when Lillian was sleepwalking. Вчера, когда Лилиан ходила во сне, у меня появилась одна мысль.
What a lovely thought for our children£ Ray. Какая прекрасная мысль, по отношению к нашим детям, Рэй.
Sebastian actually had a decent thought. У Себастьяна, на самом деле, появилась неплохая мысль.
One final thought goes beyond the strict confines of peace and justice to encompass broader development objectives. Наконец, последняя мысль не ограничивается только строгими рамками мира и правосудия, а касается более широких целей развития.
This thought was also endorsed in the spring of 2013, by the Committee on Women's Rights and Gender Equality of the European Parliament. Эта мысль была также одобрена весной 2013 года Комитетом по правам женщин и гендерному равенству Европейского парламента.
But suddenly this thought was in the back of my consciousness. Но вдруг эта мысль возникла из глубин моего сознания.
And instead of crushing the thought the moment it came I... И вместо задавить мысль в ту же самую минуту, я...
Okay, what is the most upsetting thought... Какая самая грустная мысль, которую...
Really, don't give it a thought. Если честно, эта мысль ничего не стоит.
Second thought, I could have used a thick coat of sugar. На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара.
Let each thought come and go as it pleases. Пусть каждая мысль приходит и уходит, как ей угодно.
Let's be honest... it's been your only thought. Давайте будем честными... это была ваша единственная мысль.
You know when you're driving in your car and you have a random thought, like... Знаешь, когда ты едешь в машине и у тебя такая случайная мысль, вроде...
Yes, thank you for completing my exact thought, Commander McGarrett. Именно, спасибо что окончили мою мысль, коммандер МакГарретт.