I never thought you had it in you. |
Даже не думал, что вы способны на такой подвиг. |
I never thought I'd see the day you'd turn down fresh truffles. |
Не думал, что настанет день, когда ты откажешься от свежих трюфелей. |
Well, no, I didn't have any context, I just thought that... |
Нет, у меня не было никакого контекста, я просто думал, что... |
I never gave that any thought. |
Я об этом даже не думал. |
He thought he could rule the world alone. |
Он думал, что сможет править миром в одиночку. |
Well, someone obviously thought so, because shortly after your little outburst, she was found dead. |
Ну, кто-то действительно так думал, потому что вскоре сразу после твоей выходки она была найдена мёртвой. |
I hadrt even thought about it. |
Я об этом даже не думал. |
He thought his father would be proud. |
Он думал, что отец будет гордится им. |
Our doctor thought a constitutional might do him some good. |
Наш доктор думал, что конституционные поправки смогут ему чем-то помочь. |
I always thought it was River who was lost without you. |
Я всегда думал, что это Ривер без тебя теряется. |
My very thought when I chose this waistcoat. |
И я думал о том же, надевая этот жилет. |
No, I th-I thought angels couldn't die. |
Нет, я думал ангелы не могут умереть. |
Except that he thought he was talking to my best friend Kristen. |
Правда он думал, что говорит с моей подругой Кристин. |
I never thought I'd be the guy who just got by. |
Я не думал, что буду тем парнем, который прорвется. |
I know, I just thought I'd do a simple... |
Я знаю, просто я думал, что если сделаб что-нибудь простенькое... |
After all this time, he still thought I'd kick the habit. |
После всего этого времени он думал, что я уничтожил зависимость. |
He would not ask for this meeting if he thought he could defeat Gul'dan alone. |
Он не будет просить за эту встречу, если он думал, что сможет победить вильдан один Гуль. |
I never thought that they would structure this. |
Я не думал, что они дойдут до этого... |
And I always kind of thought that it didn't quite add up. |
И я как-то всегда думал, что что-то не сходится. |
Well, I've given this a lot of thought. |
Ну, я много думал об этом. |
Susan, I've given this a lot of thought. |
Сьюзан, я много думал об этом. |
I always thought one day we'd get back together. |
Я всегда думал, что однажды мы снова будем вместе. |
I never thought Vince would have... acted on it. |
Никогда не думал, что Винс может... повестись. |
Anyway, Phillip thought someone at Zenith Studios was The Phantom. |
Короче, Филипп думал, что кто-то из студии "Зенит" и был Фантомом. |
It was just the battery, not the lights, like I first thought... |
Дело оказалось в аккумуляторе, а не в зажигании, как я думал... |