Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I never thought you had it in you. Даже не думал, что вы способны на такой подвиг.
I never thought I'd see the day you'd turn down fresh truffles. Не думал, что настанет день, когда ты откажешься от свежих трюфелей.
Well, no, I didn't have any context, I just thought that... Нет, у меня не было никакого контекста, я просто думал, что...
I never gave that any thought. Я об этом даже не думал.
He thought he could rule the world alone. Он думал, что сможет править миром в одиночку.
Well, someone obviously thought so, because shortly after your little outburst, she was found dead. Ну, кто-то действительно так думал, потому что вскоре сразу после твоей выходки она была найдена мёртвой.
I hadrt even thought about it. Я об этом даже не думал.
He thought his father would be proud. Он думал, что отец будет гордится им.
Our doctor thought a constitutional might do him some good. Наш доктор думал, что конституционные поправки смогут ему чем-то помочь.
I always thought it was River who was lost without you. Я всегда думал, что это Ривер без тебя теряется.
My very thought when I chose this waistcoat. И я думал о том же, надевая этот жилет.
No, I th-I thought angels couldn't die. Нет, я думал ангелы не могут умереть.
Except that he thought he was talking to my best friend Kristen. Правда он думал, что говорит с моей подругой Кристин.
I never thought I'd be the guy who just got by. Я не думал, что буду тем парнем, который прорвется.
I know, I just thought I'd do a simple... Я знаю, просто я думал, что если сделаб что-нибудь простенькое...
After all this time, he still thought I'd kick the habit. После всего этого времени он думал, что я уничтожил зависимость.
He would not ask for this meeting if he thought he could defeat Gul'dan alone. Он не будет просить за эту встречу, если он думал, что сможет победить вильдан один Гуль.
I never thought that they would structure this. Я не думал, что они дойдут до этого...
And I always kind of thought that it didn't quite add up. И я как-то всегда думал, что что-то не сходится.
Well, I've given this a lot of thought. Ну, я много думал об этом.
Susan, I've given this a lot of thought. Сьюзан, я много думал об этом.
I always thought one day we'd get back together. Я всегда думал, что однажды мы снова будем вместе.
I never thought Vince would have... acted on it. Никогда не думал, что Винс может... повестись.
Anyway, Phillip thought someone at Zenith Studios was The Phantom. Короче, Филипп думал, что кто-то из студии "Зенит" и был Фантомом.
It was just the battery, not the lights, like I first thought... Дело оказалось в аккумуляторе, а не в зажигании, как я думал...