Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
Maybe it will give you an idea you hadn't thought about yet. И может быть, подскажет мне, даст идею, о которой ты не думал.
And you just thought, we're broken up... И ты думал, что мы расстались.
He thought it might redeem me. Он думал, что может спасти меня.
He thought they stole it at the doctor's office. Он думал, что его украли в кабинете доктора.
Well, you've thought about it, at any rate. В любом случае, ты об этом думал.
I never actually thought about them being fathers at all. Я фактически никогда не думал(а) о них как об отцах вообще.
This fight would not be the last, the Coon thought. Этот бой не последний, думал Енот.
I'm not sure I ever thought I would see you again. Не думал, что когда-либо увижу тебя вновь.
Just never thought I'd have to be a glorified hall monitor, too. Просто никогда не думал, что должен буду хвалить целый зал мониторов.
Because I have the same issues and thought I might be executed too. Потому что у меня были похожие мысли и я думал, что тоже могу быть казнен.
Nobody even thought it was real. Никто даже не думал что оно существует.
No, you just thought you did. Нет, ты только так думал.
I always thought we'll meet only during the final rites. Я всегда думал, что мы встретимся только при последнем обряде.
I just thought that's what we do here. Я думал, мы тут этим и занимаемся.
I really thought this whole thing would take two hours max. I am so sorry. Я правда думал, что всё это займет максимум два часа.
He thought that I prioritized my work over our relationship. Он думал, что моя работа для меня важнее наших отношений.
I actually thought you guys went out in the '90s. Я правда думал, что вы, ребята, остались где-то в 90-х.
I would have thought bread and water would suffice. Я думал, хлеба и воды было бы достаточно.
I just thought it was something some German thing that these guys do. Я думал это какие-то немецкие приколы.
I just always thought there had to be a limit. Я всегда думал, что всему есть предел.
I always thought I was the limit. Я всегда думал, что я был пределом.
Someone thought he was a vampire. Кто-то думал, что он вампир.
In our time, I never thought I'd see it. Не думал, что увижу такого в наши дни.
It seems I have a more valuable and more Reliable gift for lord rahl than I first thought. Похоже, я привезу Лорду Ралу более ценный подарок, чем думал вначале.
He put me in this job because he thought I would be his puppet. Он назначил меня на эту должность, потому что думал, что я буду его марионеткой.