| I never thought that one day they would like me too. | И совсем не думал, что когда-нибудь я тоже стану их предметом страсти. |
| He thought we burned down the building. | Он думал что мы сожгли здание дотла. |
| I always thought it was because of the harsh lighting. | Я всегда думал, что это из-за резкого освещения. |
| Mathers just thought he had the only one. | Мэтерс думал, что файлы были только у него. |
| I always thought it would be Amanda. | Я всегда думал, что это будет Аманда. |
| Just thought it'd be funny. | Просто думал, что будет смешно. |
| I would've thought you knew that. | Я думал, вы знали это. |
| And he thought I was like him. | И он думал, что я такая же, как он. |
| Michelle zhyussë thought that he was in a strange, Incredible story. | Мишель Жюссьё думал, что попал в странную, невероятную историю. |
| I never thought I'd make a criminal of you. | Вот уж не думал, что склоню вас к преступлению. |
| He tried to be a good son and thought he'd be rewarded. | Он старался быть хорошим сыном думал, что будет вознагражден. |
| I mean, I even thought about applying for the inspector's job. | Я к тому, что я даже думал попробоваться на инспекторскую должность. |
| When he thought they might spill, he bumped them off. | Когда он думал, что они могут проболтаться, он убивал их. |
| I just thought it was stress. | Я думал, что это просто стресс. |
| Or at least l thought I was. | Ну, или, по меньшей мере, думал, что был. |
| On the one hand, I always thought... | С одной стороны я всегда думал... |
| I really thought she would say it. | Я правда думал, что она скажет это. |
| I never thought Marley would seem like the easy one. | Никогда не думал, что Марли будет казаться легким случаем. |
| I'm finished with the drawings anyway. I just thought you might like to see them. | Я закончил картину - в общем, думал, может ты захочешь посмотреть... |
| I just thought we could be a proper family for a while. | Я просто думал, что мы могли бы какое-то время побыть настоящей семьёй. |
| Our father thought she was just trying to get attention. | Наш отец думал, что она просто пытается добиться внимания. |
| I haven't really given it much thought. | Я как-то об этом не думал. |
| I just never thought anyone would ever listen. | Я не думал, что кто-то станет меня слушать. |
| But I always thought some of it was just an act. | Но я всегда думал, что некоторые из них были просто игрой. |
| And l thought the Breen were annoying. | А я думал, что брины невыносимы. |