Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Показалось

Примеры в контексте "Thought - Показалось"

Примеры: Thought - Показалось
I really thought I hit someone. Мне правда показалось, что я кого-то сбил.
Ma'am, we thought we heard something inside the house. Мэм, нам показалось, что мы услышали в доме какой-то шум.
So he thought they were earlike. И ему показалось, что они похожи на уши.
He said he thought you seemed depressed. Он говорит, ему показалось, что ты в депрессии.
No, I just thought I heard something. Да. Просто мне показалось, что я что-то услышал.
Another neighbour heard men leaving and thought they were German voices. Другая соседка слышала разговор уходящих мужчин, и ей показалось, что говорили по-немецки.
My guess is he thought he heard gunshots. Я думаю, ему показалось, что он слышал выстрелы.
Your brother thought he heard someone. Твоему брату показалось, что он кого-то услышал.
My aunt thought she saw him. Моей тетушке показалось, что она его видела.
Miss Johnson said she thought she heard a cry. Мисс Джонсон говорит, ей показалось, что она слышала крик.
I just thought I'd ask. Мне просто показалось, что надо спросить тебя.
I first thought you made up everything. Сперва мне показалось, что вы все это выдумали нарочно...
I just thought the scooter seemed a little... speedy. Мне показалось, этот мотороллер несся слишком... быстро.
Some of the neighbors thought they might have heard an argument. Некоторым из соседей показалось, что, возможно, они слышали спор.
I know. I just thought it was like a dreamlike memento. Да, мне показалось, что это как призрачное воспоминание.
I never thought you were going to come back up. Мне показалось, что вы пробыли под водой вечность.
DI thought you boys would be thirsty. Мне показалось, что вы, ребята, хотите выпить.
Sorry, thought I heard European-style frothing? Извините, показалось, что тут делают капучино по-европейски.
I just thought maybe I'd forgotten my medicine. Мне просто показалось, что я своё лекарство забыл.
No, but I just thought he was cool... Нет, мне показалось, что он нормальный.
Cal got sick, and, well, the boys thought that was hilarious. Кальвину стало плохо в самолете, ну и, мальчикам это показалось смешным.
I really thought we'd made a connection here. Мне и правда показалось, что мы симпатизируем друг другу.
You obviously thought you saw something that you didn't see. Тебе, видимо, показалось, что ты что-то увидела, но на самом деле ты ничего не видела.
Well, last time we were together, we all thought that was a good idea. Когда мы в последний раз собирались, нам показалось, что это хорошая идея.
We thought at first it would be a giggle. Сначала нам показалось, что будет весело.