You're holding up better than I would have thought. |
Ты держишься лучше, чем я думал. |
He thought he was protecting us, Damon. |
Он думал, что защищает нас, Дэймон. |
But he thought you didn't. |
Но он думал, что нет. |
I never thought it would be all pointless. |
Я никогда не думал это было бы все бессмысленно. |
Herrmann thought he was rescuing a robot. |
Германн думал, что спасает робота. |
I still thought you could do it. |
Я думал, ты сможешь это сделать. |
He thought he was fixing the problem. |
Он думал, что решает проблему. |
But it's funny 'cause I always thought your favorite movies were made by Nancy Meyers. |
Но это занятно, потому что я всегда думал, что твои любимые фильмы сняты Нэнси Мейерс. |
Stuff I never thought I was capable of... |
Даже не думал, что на такое способен. |
I'd have thought private contractors make enough money from other people's misery. |
Я думал, что наемники, получают достаточно денег, наживаясь на бедах других. |
We both thought it was our turn to pick up Paul. |
Каждый думал, что сегодня его очередь забирать Поля. |
You know, I actually thought that at first too. |
Знаешь, я вообще-то думал так же в самом начале. |
(JAMIE) I never really thought I wanted to. |
(ДЖЕЙМИ) Я никогда на самом деле не думал, что хочу этого. |
l thought they really wanted you. |
Я думал, ты им и вправду нужен. |
I never thought he had had the time. |
Не думал, что он успеет. |
I just thought you and Mom weren't in love. |
Я просто думал, что вы с мамой не любите друг друга. |
He truly thought such a thing was possible. |
Он правда думал, что такое возможно. |
I always thought that I was struggling for this country. |
Я всегда думал, что боролся за эту страну. |
I always thought he'd be a lifer here. |
Я всегда думал, что он здесь на всю жизнь. |
He thought I... that I was trying to hurt his mother. |
Он думал, что я делаю больно его маме. |
I was wondering if you'd thought about what we were saying. |
Хотел поинтересоваться, думал ли ты о том, что мы обсуждали. |
I never thought I'd see a child again. |
Не думал я, что еще увижу ребенка. |
I mean, I always thought the final struggle would begin in their capital. |
В смысле, я всегда думал, что решающее сражение должно начаться в их столице. |
I just thought it made me look more dashing. |
Я просто думал, что так я выгляжу более залихватски. |
I'd thought you in France. |
Я уж думал ты во Франции. |