Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
You're holding up better than I would have thought. Ты держишься лучше, чем я думал.
He thought he was protecting us, Damon. Он думал, что защищает нас, Дэймон.
But he thought you didn't. Но он думал, что нет.
I never thought it would be all pointless. Я никогда не думал это было бы все бессмысленно.
Herrmann thought he was rescuing a robot. Германн думал, что спасает робота.
I still thought you could do it. Я думал, ты сможешь это сделать.
He thought he was fixing the problem. Он думал, что решает проблему.
But it's funny 'cause I always thought your favorite movies were made by Nancy Meyers. Но это занятно, потому что я всегда думал, что твои любимые фильмы сняты Нэнси Мейерс.
Stuff I never thought I was capable of... Даже не думал, что на такое способен.
I'd have thought private contractors make enough money from other people's misery. Я думал, что наемники, получают достаточно денег, наживаясь на бедах других.
We both thought it was our turn to pick up Paul. Каждый думал, что сегодня его очередь забирать Поля.
You know, I actually thought that at first too. Знаешь, я вообще-то думал так же в самом начале.
(JAMIE) I never really thought I wanted to. (ДЖЕЙМИ) Я никогда на самом деле не думал, что хочу этого.
l thought they really wanted you. Я думал, ты им и вправду нужен.
I never thought he had had the time. Не думал, что он успеет.
I just thought you and Mom weren't in love. Я просто думал, что вы с мамой не любите друг друга.
He truly thought such a thing was possible. Он правда думал, что такое возможно.
I always thought that I was struggling for this country. Я всегда думал, что боролся за эту страну.
I always thought he'd be a lifer here. Я всегда думал, что он здесь на всю жизнь.
He thought I... that I was trying to hurt his mother. Он думал, что я делаю больно его маме.
I was wondering if you'd thought about what we were saying. Хотел поинтересоваться, думал ли ты о том, что мы обсуждали.
I never thought I'd see a child again. Не думал я, что еще увижу ребенка.
I mean, I always thought the final struggle would begin in their capital. В смысле, я всегда думал, что решающее сражение должно начаться в их столице.
I just thought it made me look more dashing. Я просто думал, что так я выгляжу более залихватски.
I'd thought you in France. Я уж думал ты во Франции.