Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
He thought it was drugs, too. Он тоже думал, что дело в наркотиках.
Cueball thought he was better 'cause he brought chocolate. Кьюболл думал, что он лучше, потому что приносил шоколад.
Sorry... overslept, thought I missed my stop. Извините... заснул. Думал, что пропустил свою остановку.
I never thought it could get this bad. Не думал, что дойдет до такого.
I just thought you'd be so excited. Я просто думал ты будешь так рада.
The more Mike thought about it, the more he realized I was right. И чем больше Майк думал об этом, тем яснее понимал, что я была права.
He thought he was going to live forever. Он думал, что будет жить вечно.
He thought Sofia did, too. Думал, что и София тоже.
Always thought I'd give it to Ope. Всегда думал, что отдам его Опи.
He thought his would feel different about him than mine. Он думал, что с ним все будет по-другому, не как у меня.
I would not have thought to hear you speak as one unscathed. Я и не думал услышать, что ты говоришь, как один из невредимых.
I got your letters, but I never thought... Я получал твои письма, но никогда не думал...
I wouldn't have thought it would be in your best interests to refuse my little request. Я бы не думал, что это будет в ваших интересах отказаться от моей маленькой просьбе.
He thought his feelings were being reciprocated, but he was wrong. Он думал, что его чувства получали взаимность, но он ошибался.
He probably thought he was just doing right by his family. Он, похоже, думал, что поступает правильно ради своей семьи.
He thought he could sneak out. Он думал, что сможет ушмыгнуть.
I hadn't thought about it. Я, если честно, не думал об этом, сэр.
I never thought I'd find anyone I trust enough to fill that seat. Никогда не думал, что найду того, кому доверю занять это место.
I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade. Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов.
John thought He was Russian mafia Because of all his tattoos. Джон думал, он из русской мафии - из-за его татуировок.
I just thought it was some kind of math problem and... Я думал, что это какая-то математическая проблема...
But, I never thought he'd suddenly do this. Но, я никогда не думал, что он вдруг возьмет и так поступит.
Man, I never thought about how we were hurting people. Черт, я и не думал, что мы делаем другим людям больно.
He forbade us to participate in any activities that he thought were associated with the common man. Он запрещал нам участвовать в любой деятельности которая, как он думал, связана с "простым" человеком.
l thought you loved military rations. Я думал, ты поклонник боевых пайков.