He thought it was drugs, too. |
Он тоже думал, что дело в наркотиках. |
Cueball thought he was better 'cause he brought chocolate. |
Кьюболл думал, что он лучше, потому что приносил шоколад. |
Sorry... overslept, thought I missed my stop. |
Извините... заснул. Думал, что пропустил свою остановку. |
I never thought it could get this bad. |
Не думал, что дойдет до такого. |
I just thought you'd be so excited. |
Я просто думал ты будешь так рада. |
The more Mike thought about it, the more he realized I was right. |
И чем больше Майк думал об этом, тем яснее понимал, что я была права. |
He thought he was going to live forever. |
Он думал, что будет жить вечно. |
He thought Sofia did, too. |
Думал, что и София тоже. |
Always thought I'd give it to Ope. |
Всегда думал, что отдам его Опи. |
He thought his would feel different about him than mine. |
Он думал, что с ним все будет по-другому, не как у меня. |
I would not have thought to hear you speak as one unscathed. |
Я и не думал услышать, что ты говоришь, как один из невредимых. |
I got your letters, but I never thought... |
Я получал твои письма, но никогда не думал... |
I wouldn't have thought it would be in your best interests to refuse my little request. |
Я бы не думал, что это будет в ваших интересах отказаться от моей маленькой просьбе. |
He thought his feelings were being reciprocated, but he was wrong. |
Он думал, что его чувства получали взаимность, но он ошибался. |
He probably thought he was just doing right by his family. |
Он, похоже, думал, что поступает правильно ради своей семьи. |
He thought he could sneak out. |
Он думал, что сможет ушмыгнуть. |
I hadn't thought about it. |
Я, если честно, не думал об этом, сэр. |
I never thought I'd find anyone I trust enough to fill that seat. |
Никогда не думал, что найду того, кому доверю занять это место. |
I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade. |
Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов. |
John thought He was Russian mafia Because of all his tattoos. |
Джон думал, он из русской мафии - из-за его татуировок. |
I just thought it was some kind of math problem and... |
Я думал, что это какая-то математическая проблема... |
But, I never thought he'd suddenly do this. |
Но, я никогда не думал, что он вдруг возьмет и так поступит. |
Man, I never thought about how we were hurting people. |
Черт, я и не думал, что мы делаем другим людям больно. |
He forbade us to participate in any activities that he thought were associated with the common man. |
Он запрещал нам участвовать в любой деятельности которая, как он думал, связана с "простым" человеком. |
l thought you loved military rations. |
Я думал, ты поклонник боевых пайков. |