Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Thought - Кажется"

Примеры: Thought - Кажется
He may not be as elusive as we thought. Может быть, он не такой уж неуловимый, как нам кажется.
It's the thought that counts. Мне кажется, это поступок с благими намерениями.
I just thought, maybe he'd... Только мне кажется, что иногда он...
And l thought something big had happened. Мне кажется дело не только в велосипеде.
Nothing easy about it, I wouldn't have thought. Вряд ли очень уж легкий, мне так не кажется.
Well, Joan told her partner she thought someone was stalking her. Джоан сказала партнерше, что ей кажется, что ее кто-то приследует.
She said... she thought it was a good time for a break. Она сказала... ей кажется, что это идеальное время, чтобы расстаться.
I just thought a novel would be easier to sell. Мне кажется, роман гораздо лучше бы разобрали.
Some people thought I was funny. Кажется, это действительно было смешно.
l thought you said it was a minor fluctuation. Вы, кажется, сказали, что это были незначительные колебания.
And she said she thought the whole thing was terrible. Она сказала мне, что все это кажется ей совершенно ужасным.
We thought Josh would want to be wearing his number for the viewing. Нам кажется, что Джош хотел бы лежать в своей форме.
I honestly thought that I was helping her. Честно, мне кажется, что тем самым я помогла ей.
Although we thought an obstetrician was more useful than a shrink in this case. Хотя нам кажется, что в этом случае больше подойдет акушер, чем мозгоправ.
Nick said he thought this would be the last real deb season. Ник говорит, ему кажется, это последний настоящий сезон балов.
You have not thought too far? Тебе не кажется, что ты далеко зашла?
If we were to live in one house, I would've thought you'd be uncomfortable. Мне кажется, тебе некомфортно жить в одном доме со мной.
So I just thought we should appreciate it, that's all. И мне кажется, этим днем стоит насладиться.
My husband told me he thought he was being watched. Муж сказал мне, что ему кажется, что за ним следят.
I just thought I saw some cork in the bottle. Кажется, я увидел кусочек пробки в бутылке.
15 percent said they thought there'd be a pandemic within three years. 15% из них заявили, что им кажется, что пандемия наступит в ближайшие три года.
And we thought, well, that's not really good enough. Нам кажется, что этого недостаточно.
She said... she thought it was Mr. Russell. Она сказала... что, кажется, это был мистер Рассел.
You must have thought it strange we should meet in secret. Вам, вероятно, кажется странным, что мы встречались тайно.
I just thought you might like to hear your reviews. И мне кажется, ты просто очень хочешь высказать своё мнение.