People thought that was a big number. |
Людям и тогда казалось, что это слишком дорого. |
I always thought that you missed it. |
Мне всегда казалось, что ты по нему скучаешь. |
They thought I was a mouse. |
Им казалось, что я - серая мышка. |
He really thought he loved Cindy. |
Ему казалось, что он действительно любит Синди. |
Just thought I'd mention it. |
Просто мне казалось, что я говорила ей об этом. |
They thought they were at my wedding. |
Им казалось, что они уже были на моей свадьбе. |
We all thought that Trimble would recover quickly. |
Нам казалось, что Тримбл быстро идет на поправку, но... |
I guess Project Indigo was more clever than we thought. |
Похоже, проект "Индиго" был умнее, чем нам казалось. |
Accordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought. |
Соответственно положение, возможно, является и не таким уж безнадежным, как казалось вначале. |
She thought that made her disappear. |
И ей казалось, её никто не видит. |
I always thought that was funny. |
А мне всегда казалось, что это смешно. |
Goodbye to those we thought would never abandon us. |
Попрощаться с теми, кто, казалось, никогда нас не оставит. |
He's improvising, which means everything that we thought we knew... |
Он импровизирует, а значит всё, что нам, как казалось, известно... |
I always thought they were just nice... |
Ну, мне казалось, они очень милые. |
Aria thought it was bad getting those earrings back one at a time... |
Арии казалось, что ужасно получать сережки по одной... |
He thought it was so funny that grown-ups sleep too. |
Ему казалось забавным, что взрослые люди тоже спят. |
She thought she was having visions, but... |
Ей казалось, у нее видения, но... |
Maybe we just weren't so strong together as we thought. |
Может мы и не были так сильны, как нам казалось. |
Jim Taggart was not the man she thought he was. |
Джим Таггарт был не тем человеком, которым он был, как ей казалось. |
We thought it was the next Google. |
Нам казалось, что это новый Гугл. |
I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain. |
А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан. |
I... thought I did that already. |
Мне казалось, я уже это сделал. |
No wonder people thought he was lying. |
Неудивительно, что людям казалось, что он лжет. |
I'd thought it for days, but that afternoon she was downright odd. |
Мне всегда это казалось, но в тот день она была очень странной. |
I've always thought I was more of a hat person myself. |
Мне всегда казалось, мне больше идут шляпы. |