| People thought that was a big number. | Людям и тогда казалось, что это слишком дорого. |
| I always thought that you missed it. | Мне всегда казалось, что ты по нему скучаешь. |
| They thought I was a mouse. | Им казалось, что я - серая мышка. |
| He really thought he loved Cindy. | Ему казалось, что он действительно любит Синди. |
| Just thought I'd mention it. | Просто мне казалось, что я говорила ей об этом. |
| They thought they were at my wedding. | Им казалось, что они уже были на моей свадьбе. |
| We all thought that Trimble would recover quickly. | Нам казалось, что Тримбл быстро идет на поправку, но... |
| I guess Project Indigo was more clever than we thought. | Похоже, проект "Индиго" был умнее, чем нам казалось. |
| Accordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought. | Соответственно положение, возможно, является и не таким уж безнадежным, как казалось вначале. |
| She thought that made her disappear. | И ей казалось, её никто не видит. |
| I always thought that was funny. | А мне всегда казалось, что это смешно. |
| Goodbye to those we thought would never abandon us. | Попрощаться с теми, кто, казалось, никогда нас не оставит. |
| He's improvising, which means everything that we thought we knew... | Он импровизирует, а значит всё, что нам, как казалось, известно... |
| I always thought they were just nice... | Ну, мне казалось, они очень милые. |
| Aria thought it was bad getting those earrings back one at a time... | Арии казалось, что ужасно получать сережки по одной... |
| He thought it was so funny that grown-ups sleep too. | Ему казалось забавным, что взрослые люди тоже спят. |
| She thought she was having visions, but... | Ей казалось, у нее видения, но... |
| Maybe we just weren't so strong together as we thought. | Может мы и не были так сильны, как нам казалось. |
| Jim Taggart was not the man she thought he was. | Джим Таггарт был не тем человеком, которым он был, как ей казалось. |
| We thought it was the next Google. | Нам казалось, что это новый Гугл. |
| I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain. | А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан. |
| I... thought I did that already. | Мне казалось, я уже это сделал. |
| No wonder people thought he was lying. | Неудивительно, что людям казалось, что он лжет. |
| I'd thought it for days, but that afternoon she was downright odd. | Мне всегда это казалось, но в тот день она была очень странной. |
| I've always thought I was more of a hat person myself. | Мне всегда казалось, мне больше идут шляпы. |