Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Казалось

Примеры в контексте "Thought - Казалось"

Примеры: Thought - Казалось
People thought that was a big number. Людям и тогда казалось, что это слишком дорого.
I always thought that you missed it. Мне всегда казалось, что ты по нему скучаешь.
They thought I was a mouse. Им казалось, что я - серая мышка.
He really thought he loved Cindy. Ему казалось, что он действительно любит Синди.
Just thought I'd mention it. Просто мне казалось, что я говорила ей об этом.
They thought they were at my wedding. Им казалось, что они уже были на моей свадьбе.
We all thought that Trimble would recover quickly. Нам казалось, что Тримбл быстро идет на поправку, но...
I guess Project Indigo was more clever than we thought. Похоже, проект "Индиго" был умнее, чем нам казалось.
Accordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought. Соответственно положение, возможно, является и не таким уж безнадежным, как казалось вначале.
She thought that made her disappear. И ей казалось, её никто не видит.
I always thought that was funny. А мне всегда казалось, что это смешно.
Goodbye to those we thought would never abandon us. Попрощаться с теми, кто, казалось, никогда нас не оставит.
He's improvising, which means everything that we thought we knew... Он импровизирует, а значит всё, что нам, как казалось, известно...
I always thought they were just nice... Ну, мне казалось, они очень милые.
Aria thought it was bad getting those earrings back one at a time... Арии казалось, что ужасно получать сережки по одной...
He thought it was so funny that grown-ups sleep too. Ему казалось забавным, что взрослые люди тоже спят.
She thought she was having visions, but... Ей казалось, у нее видения, но...
Maybe we just weren't so strong together as we thought. Может мы и не были так сильны, как нам казалось.
Jim Taggart was not the man she thought he was. Джим Таггарт был не тем человеком, которым он был, как ей казалось.
We thought it was the next Google. Нам казалось, что это новый Гугл.
I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain. А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан.
I... thought I did that already. Мне казалось, я уже это сделал.
No wonder people thought he was lying. Неудивительно, что людям казалось, что он лжет.
I'd thought it for days, but that afternoon she was downright odd. Мне всегда это казалось, но в тот день она была очень странной.
I've always thought I was more of a hat person myself. Мне всегда казалось, мне больше идут шляпы.