| Maybe he thought you'd see him differently if you found out. | Возможно, он думал, что ты изменишь своё отношение к нему, если узнаешь. |
| He thought things had calmed down and returned to intelligence work. | Он думал, что всё уже успокоились и вернулся к разведке. |
| l thought I was confused before. | Я думал, что я ничего не понимал раньше. |
| l thought Bessie might have told you. | Я думал, Бейси тебе уже все рассказала. |
| He thought he would get better? | Он думал, что ему станет лучше? |
| Cade thought that they did, but he was just being... | Кейд думал, что они знают, но он просто был... |
| Because I just thought he had a stroke. | Я то думал, что у него был инсульт. |
| He thought he'd got away with it. | Он думал, что ему всё сходит с рук. |
| I always thought I'd be leaving this on your dresser. | Я всегда думал, что оставлю их на твоей тумбочке. |
| I really thought someone out there could help. | Я правда думал, что кто-нибудь может помочь. |
| Always thought natural light was overrated. | Всегда думал, что естественный свет переоценен. |
| Apparently, he thought she was cheating on him. | Судя по всему, он думал, что она изменяет ему. |
| Miss Lola, I've thought a lot. | Г-жа Лола, я много думал. |
| I never thought it would be a part of this. | Я никогда не думал, что это будет частью этого процесса. |
| I'd always thought she was lying to protect you. | Я всегда думал, она лжет, чтобы защитить тебя. |
| I've never thought about telling them to come over. | Я и не думал их приглашать. |
| Well, I never thought you'd do it. | Только я и не думал, что ты это сделаешь. |
| You just thought you were lying. | Ты только думал, что лжешь. |
| Maybe he thought you needed to be stabilized | Может, он думал, что тебе нужно прийти в себя, |
| Curtis thought it was ice cream. | Кертис думал, что это было мороженое. |
| He thought they were a bit much. | Он думал, что их слишком много. |
| I never thought I would meet somebody that was so kind and unselfish, so caring. | Никогда не думал, что встречу кого-то настолько доброго и бескорыстного, настолько неравнодушного. |
| I've always thought you were neat, Chad. | Я всегда думал, что ты аккуратный, Чад. |
| I've always thought we could accomplish so much more without the constant bureaucratic control of the board. | Я всегда думал, что мы можем добиться гораздо большего без постоянного бюрократического контроля сверху. |
| Chernov thought I took the money. | Чернов думал, что я взял деньги. |