| And I always thought you were dull as dirt. | И всегда думал, что ты скучный как грязь. |
| He thought he'd got rid of me. | Он думал, как избавиться от меня. |
| I always thought family was the most important thing to Puerto Ricans. | Я всегда думал, что семья - самая важная вещь для пуэрториканок. |
| I'm sure that's exactly what Frank Gallo thought. | Уверен, что Фрэнк Галло думал так же. |
| There are many things which I never thought about. | Есть много вещей, о которых я никогда не думал. |
| I just thought that an even younger woman lived here too. | Я просто думал, что девушка ещё моложе также живёт здесь. |
| I think I always thought I was going to get to be a father again. | Я всегда думал, что снова стану отцом. |
| I never, ever thought I'd be wearing one of these. | Я никогда не думал что надену такую. |
| I honestly thought that tarp would hold. | Я честно думал, что брезент выдержит. |
| He thought he was driving with a cocktail tray. | Он думал, что ведёт машину подносом для коктейлей. |
| Of course, Michael thought Ron was Rebel's boyfriend. | Конечно, Майкл думал, что Рон был её парнем. |
| I never thought it would come to this when I fought in the first World War. | Никогда не думал, что мы докатимся до такого, когда воевал в Первую Мировую. |
| He thought you would get it before going to the post office. | Он думал, ты догадаешься до того, как поедешь на почту. |
| You must have thought that you were irresistible. | А ты, похоже, думал, что неотразим. |
| Zero matter, or at least that's what Dr. Wilkes thought. | Нулевая материя, или, по крайней мере, так думал доктор Уилкес. |
| He thought you were Burt Lancaster. | Он думал, что вы Берт Ланкастер. |
| He thought I was cheating on you. | Он думал, я тебе изменяю. |
| He thought I'd want it. | Думал, что он будет мне интересен. |
| I never thought that dragons would exist again. | Я думал, что драконы никогда не вернутся в мир. |
| Lord Commander Mormont thought you'd never come back to Westeros. | Лорд Коммандер Мормонт думал, что ты никогда не вернешься в Вестерос. |
| Gina, I never thought I would, but I do. | Не думал, что такое случится, но это так. |
| I never thought we'd get here. | Никогда не думал, что мы достанем это. |
| He thought I needed a break. | Он думал, что мне нужно отдохнуть. |
| I really thought I knew you. | Я действительно думал, что знаю тебя. |
| Poor Kepler thought that he himself had contributed inadvertently, to his mother's arrest. | Бедный Кеплер думал, что он тоже виновен непреднамеренно, в аресте матери. |