Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
And I always thought you were dull as dirt. И всегда думал, что ты скучный как грязь.
He thought he'd got rid of me. Он думал, как избавиться от меня.
I always thought family was the most important thing to Puerto Ricans. Я всегда думал, что семья - самая важная вещь для пуэрториканок.
I'm sure that's exactly what Frank Gallo thought. Уверен, что Фрэнк Галло думал так же.
There are many things which I never thought about. Есть много вещей, о которых я никогда не думал.
I just thought that an even younger woman lived here too. Я просто думал, что девушка ещё моложе также живёт здесь.
I think I always thought I was going to get to be a father again. Я всегда думал, что снова стану отцом.
I never, ever thought I'd be wearing one of these. Я никогда не думал что надену такую.
I honestly thought that tarp would hold. Я честно думал, что брезент выдержит.
He thought he was driving with a cocktail tray. Он думал, что ведёт машину подносом для коктейлей.
Of course, Michael thought Ron was Rebel's boyfriend. Конечно, Майкл думал, что Рон был её парнем.
I never thought it would come to this when I fought in the first World War. Никогда не думал, что мы докатимся до такого, когда воевал в Первую Мировую.
He thought you would get it before going to the post office. Он думал, ты догадаешься до того, как поедешь на почту.
You must have thought that you were irresistible. А ты, похоже, думал, что неотразим.
Zero matter, or at least that's what Dr. Wilkes thought. Нулевая материя, или, по крайней мере, так думал доктор Уилкес.
He thought you were Burt Lancaster. Он думал, что вы Берт Ланкастер.
He thought I was cheating on you. Он думал, я тебе изменяю.
He thought I'd want it. Думал, что он будет мне интересен.
I never thought that dragons would exist again. Я думал, что драконы никогда не вернутся в мир.
Lord Commander Mormont thought you'd never come back to Westeros. Лорд Коммандер Мормонт думал, что ты никогда не вернешься в Вестерос.
Gina, I never thought I would, but I do. Не думал, что такое случится, но это так.
I never thought we'd get here. Никогда не думал, что мы достанем это.
He thought I needed a break. Он думал, что мне нужно отдохнуть.
I really thought I knew you. Я действительно думал, что знаю тебя.
Poor Kepler thought that he himself had contributed inadvertently, to his mother's arrest. Бедный Кеплер думал, что он тоже виновен непреднамеренно, в аресте матери.