Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
Yes, I've thought about it. Да, я думал об этом.
Never thought she could be so cold. В смысле, я-то уж точно не думал.
And there was a point when I really thought she was going to be mine. И даже был момент, я действительно думал, что она будет моей.
I always thought you were left-handed. Я всегда думал, что ты левша.
I really thought he'd be back by now. Я правда думал, что он вернётся.
I just thought a fellow captain would understand. Я думал, что ты, как капитан меня поймешь по-товарищески.
Never thought I'd see the day. Не думал, что это произойдет.
Second, third, fourth... I never thought I'd see the day. Дважды, трижды, четырежды... Никогда не думал, что буду свидетелем этого события.
I always thought that I'd have more... Я думал, что у меня будет больше...
Well, so you have thought it out. Я думал, что вы все обдумали.
I just thought the three of us could go down to the courthouse together. Я просто думал, что мы могли бы спуститься к зданию суда вместе.
He thought it had something to do with witchcraft, but... he couldn't crack it. Он думал, символ как-то связан с колдовством, но так и смог разгадать.
He thought you were Red John. Он думал, что ты Красный Джон.
Mike always thought he was bulletproof. Майк всегда думал, что он пуленепробиваемый.
He thought someone had broken in. Он думал кто-то вломился в дом.
I've never given it much thought. Я никогда об этом не думал.
Big Walt thought you'd like it. Большой Уолт думал, что тебе понравится.
He thought it was still safe there. Он думал, что там будет безопасно.
Bodaway was looking for Bridget, and he thought Malcolm had the answer. Бодэвэй искал Бриджет, и думал, что Малькольм знает ответ.
You know, he thought I liked these. Он вот думал, мне фигурки эти нравятся.
On the contrary, I always thought the unseen world was a good place to open a restaurant. Напротив, я всегда думал, что невидимый мир хорошее место, чтобы открыть ресторан.
Listen, thought about taking a vacation? Слушай, ты не думал о том, чтобы взять отпуск?
Well, I actually thought we'd go out with your friends. Я думал, мы идем ужинать с твоими друзьями.
And I always thought would make up at some point. И я всегда думал, что... мы однажды помиримся.
I just thought maybe somebody should hold her before, you know, she... Думал, надо ее подержать, прежде чем она...