| Yes, I've thought about it. | Да, я думал об этом. |
| Never thought she could be so cold. | В смысле, я-то уж точно не думал. |
| And there was a point when I really thought she was going to be mine. | И даже был момент, я действительно думал, что она будет моей. |
| I always thought you were left-handed. | Я всегда думал, что ты левша. |
| I really thought he'd be back by now. | Я правда думал, что он вернётся. |
| I just thought a fellow captain would understand. | Я думал, что ты, как капитан меня поймешь по-товарищески. |
| Never thought I'd see the day. | Не думал, что это произойдет. |
| Second, third, fourth... I never thought I'd see the day. | Дважды, трижды, четырежды... Никогда не думал, что буду свидетелем этого события. |
| I always thought that I'd have more... | Я думал, что у меня будет больше... |
| Well, so you have thought it out. | Я думал, что вы все обдумали. |
| I just thought the three of us could go down to the courthouse together. | Я просто думал, что мы могли бы спуститься к зданию суда вместе. |
| He thought it had something to do with witchcraft, but... he couldn't crack it. | Он думал, символ как-то связан с колдовством, но так и смог разгадать. |
| He thought you were Red John. | Он думал, что ты Красный Джон. |
| Mike always thought he was bulletproof. | Майк всегда думал, что он пуленепробиваемый. |
| He thought someone had broken in. | Он думал кто-то вломился в дом. |
| I've never given it much thought. | Я никогда об этом не думал. |
| Big Walt thought you'd like it. | Большой Уолт думал, что тебе понравится. |
| He thought it was still safe there. | Он думал, что там будет безопасно. |
| Bodaway was looking for Bridget, and he thought Malcolm had the answer. | Бодэвэй искал Бриджет, и думал, что Малькольм знает ответ. |
| You know, he thought I liked these. | Он вот думал, мне фигурки эти нравятся. |
| On the contrary, I always thought the unseen world was a good place to open a restaurant. | Напротив, я всегда думал, что невидимый мир хорошее место, чтобы открыть ресторан. |
| Listen, thought about taking a vacation? | Слушай, ты не думал о том, чтобы взять отпуск? |
| Well, I actually thought we'd go out with your friends. | Я думал, мы идем ужинать с твоими друзьями. |
| And I always thought would make up at some point. | И я всегда думал, что... мы однажды помиримся. |
| I just thought maybe somebody should hold her before, you know, she... | Думал, надо ее подержать, прежде чем она... |