Jean Azevedo has never even thought about marrying her. |
Жан Азеведо и не думал никогда на ней жениться. |
I just thought I'd let you know. |
Думал, вам будет интересно узнать. |
I never thought that - you're pregnant? |
Я никогда не думал, что... ты беременна? |
We're going down because my partner thought he was kidnapped by little green men. |
Мы идем на дно, т.к. мой партнер думал, что он был похищен маленькими зелеными человечками. |
He thought he was helping a friend. |
Он думал, что помогает другу. |
I never thought we would hunt one of our own. |
Не думал, что нам придётся охотится за своим человеком. |
He thought he hated everyone, instead he only hated himself. |
Он думал, что всех ненавидит, но на самом деле он ненавидил себя. |
I always thought ours would be a happy ending. |
Я всегда думал, что у нас будет счастливый конец. |
He thought I had the treasure. |
Он думал, что сокровище у меня. |
Don Wilson thought he could do his job with his eyes half shut. |
Дон Уилсон думал, он может выполнять свою работу с полузакрытыми глазами. |
"I must have been like this," Brad sometimes thought. |
"Наверное, и я таким был", - иногда думал Брэд. |
Maybe Matty thought being bad... was good. |
Может Мэтти думал, что быть плохим... хорошо. |
Mr Chalamont spent some of his life in a bank... where he thought about it too. |
Господин Шаламон большую часть жизни работал в банке и тоже о ней думал. |
I always thought that was an urban spy legend. |
Я всегда думал, что это городская шпионская легенда. |
I really thought you'd changed. |
А я-то думал, что ты изменился. |
Trust me, I never thought I'd see you guys again. |
Поверьте, никогда не думал, что встречу вас снова. |
He thought Henry would take care of me, of the estate. |
Он думал, что Генри сможет позаботиться обо мне, о поместье. |
Amy, I always thought you were too pretty for David. |
Эми, я всегда думал, что ты слишком красивая для Дэвида. |
I even thought I could save and buy myself a nice new car. |
Я даже думал, что смогу сохранить и купить себе хороший новый автомобиль. |
Clark, I never thought you'd rate your own paparazzi. |
Кларк, никогда не думал, что у тебя будут собственные папарацци. |
He thought you and I were together but he was just wrong. |
Он думал ты и я были вместе, но он был не прав. |
I would have thought the mood this morning might be a bit more jubilant. |
Я думал, что настроение этим утром могло бы быть немного более торжествующим. |
I had never thought much about it before. |
Я никогда не думал об этом прежде. |
He must have thought I was hiding peanuts. |
Он думал, что у меня в карманах орешки. |
Lundy got closer than he thought. |
Лэнди подобрался ближе, чем думал. |