I can't be the only one that ever thought that. |
Я думаю, я не единственная, кто так думал. |
I always thought you intelligent, a good professional. |
Я всегда думал, что вы умный, хороший профессионал. |
l thought we said your lovely office? |
Извините, я думал мы встретимся в Вашем изящном кабинете? |
You know, I've thought a lot about having kids. |
Знаешь, я много думал о том, чтобы завести ребёнка. |
I honestly thought you'd have enough sense to run. |
Честно, я думал у вас хватит разума сбежать. |
I just thought that if you found out wouldn't look at me in the same way. |
Просто я думал, что если ты всё узнаешь... будешь смотреть на меня по-другому. |
And that's when he found what he thought was a support group for depressed men. |
И вот он нашёл то, что, как он думал, было группой поддержки для мужчин в депрессии. |
I really thought I could get Sonny Weaver to bite. |
Я действительно думал, что смогу зацепить Сонни Уивера. |
I simply thought those toys would bring you happiness. |
Я просто думал, что эти игрушки обрадуют тебя. |
I haven't thought about it. |
Я еще не думал об этом. |
I'd have thought that was... |
А я думал, что такие машины... |
Marshall thought I'd like it. |
Маршалл думал, что он мне понравится. |
Just thought you'd know how it got cut up. |
Просто я думал, может, ты знаешь, кто её исцарапал. |
My dad thought Emmy was distracting me. |
Мой отец думал, что Эмми отвлекает меня. |
He thought having some dirt on a detective might help his case. |
Он думал, что если у него есть компромат на детектива, это поможет его делу. |
I... I never thought I could make money at it. |
Я... я никогда не думал, что я могу зарабатывать этим деньги. |
He thought I was waiting for him in bed. |
Он думал, что я ждала его в постели. |
'Cause he thought it would be better. |
Он думал, так будет лучше. |
A face I never thought I'd want to kiss. |
Никогда не думал, что мне захочется тебя расцеловать. |
Hadn't even thought about it. |
Я об этом как-то не думал. |
Look, I haven't really thought about it or spoken to Vince. |
Слушай, я еще не думал об этом, и не говорил с Винсом. |
Come on, I... I know you've thought about it, too. |
Прекрати я... я знаю что ты тоже об этом думал. |
Well, except for the guy who thought Timmy was you. |
Кроме парня, который думал, что Тимми - это ты. |
I never thought I'd hear the phrase "public relations" in this room. |
Я никогда не думал, что услышу слова "связи с общественностью" в этом месте. |
The ones who thought I was guilty were afraid of me. |
Те, кто думал, что я виновна, боялись меня. |