| And, you know, my father thought he detected some little thaw in your feelings. | знаете, мой отец думал, что обнаружил нечто большее в аших чувствах. |
| I've often thought if I hadn't ended up in computers, I would've gone into the theatre. | Я часто думал, что если не связался бы с компьютерами, я бы пошел в театр. |
| He thought that by disabling that car Cady Longmire was driving, he'd be helping me, and, of course, you. | Он думал, что повредив машину Кэди Лонгмайр он поможет мне... и, конечно же, тебе... |
| But Jack thought he could leave Meadowlands, have a bit of fun out there, | Но Джек думал, он может покинуть Медоуленд, повеселиться за его пределами, |
| That Gemini kid Kai thought they were sending him to a prison world. | Этот Кай думал, что они отправляют его обратно в тюремный мир |
| You know, I would have thought after all the years in the business, he'd be a little bit more professional than that, but... | Знаешь, я думал, что спустя столько лет в этом бизнесе он будет вести себя более профессионально, но... |
| He thought he had hung up the cell but he didn't. | Он думал, что положил трубку, но нет. |
| He thought if we made it look like most of the gold was gone, you guys wouldn't spend so much time searching for it, even after Mitchell was locked up. | Он думал, что если мы создадим впечатление, что почти все золото пропало, вы не станете тратить много времени на его поиски, даже после того, как посадите Митчелла. |
| I'm touched, dude, but you really thought I was dead? | Я тронут, чувак, но ты правда думал, что я был мертв? |
| You actually thought I was one of them, didn't you? | Ты в самом деле думал, что я - один из них, не так ли? |
| When I come home, when this is over, I always thought I would be able to find you... and lay next to you. | Я всегда думал, что когда я вернусь домой и всё кончится, я смогу тебя найти и лечь рядом. |
| I wouldn't have thought it possible but somehow we've materialised, for a split second of time, and been imprisoned in some kind of force. | Не думал, что такое возможно, но мы как-то материализовались на долю секунды, и нас захватила какая-то сила. |
| Well, you see, your man thought that he was smart, skimming from Batman with Chino. | Что ж, видишь ли, твой человек думал, что он очень умен, забирая все самое лучшее у Бэтмена, вместе с Чино |
| I would've thought you would've moved in with your mother by now. | Я-то думал, что ты уже переехала к маме. |
| I just thought I'd be going somewhere, you know. | Я думал, что буду где-нибудь, знаешь, |
| I never thought I'd eat steak without fear of the virus. | Никогда не думал, что буду есть стейк не боясь вируса вируса. |
| I always thought I'd get infected in the lab, not in a park in the middle of the night by two people who are supposed to be on my side. | Я всегда думал, что заражусь в лаборатории, а не в парке посреди ночи от двух человек, которые должны быть на моей стороне. |
| Everything is coming together now. I've already given some thought to | Сейчас всё здорово получается, я так и думал |
| Carla Petro, but nobody who met her thought she looked Italian, and her name is as fake as the rest. | Карла Петро, однако никто, кто видел её, не думал, что она итальянка, и её имя такое же липовое, как у остальных. |
| Last night, it was like he thought I was going to break or something. | Вчера ночью он думал, будто я с ломаюсь или что-то вроде того |
| I haven't thought about it that much, but, | Я как-то не думал об этом. |
| Obviously, this is not a coincidence, even though Tetch thought it was. | Очевидно, что это не просто совпадение, несмотря на то что Тетч думал, что это так. |
| If he thought that you might be leaving us soon, he might understand why you need to put this right. | Если он думал, что вы можете скоро уйти от нас, он мог понимать, зачем вам нужно всё исправить. |
| I was clapping and he thought I was clapping for him. | Я хлопала, и он думал, что я хлопала ему. |
| What part of you... tell me... thought that I would like a surprise theme party? | Неужели ты... неужели ты думал, что мне понравится тематическая вечеринка-сюрприз? |