| Okay... he thought he was the first man in my life. | Ладно... он думал, что первый мужчина в моей жизни. |
| He thought he still had a shot. | Он еще думал что нравится ей. |
| And I always thought it'd feel a little differently. | И всегда думал, что это произойдет по-другому. |
| And he thought it was going to win him an Emmy. | И думал, что он принесёт ему Эмми. |
| Lead detective thought I was nuts and the theory never made the report. | Главный детектив думал, что это была глупая теория и не включил ее в отчет. |
| I think he truly thought he had a chance of succeeding as a minister. | Он действительно думал, что у него есть шанс стать министром. |
| I'd have thought you'd choose your battles more wisely. | Я думал вы мудрее выбираете битвы. |
| I've always thought the world of you, Rory. | Я всегда думал о тебе только хорошее, Рори. |
| I never thought that it would happen. | Я и не думал, что у нас всё сложится. |
| I always thought the school house must have been prettier than the church. | Всегда думал, что школа симпатичнее церкви. |
| You had a thought about your brother this morning, and that was a good memory. | Ты думал о брате утром, и это были приятные воспоминания. |
| But I never thought Turner would hurt him... never. | Но я никогда не думал, что Тёрнер способен причинить ему вред... никогда. |
| Nobody thought he had any business directing this film, but you bullied it through. | Никто не думал, что он будет режиссировать этот фильм, но ты протолкнул его. |
| Jimmy thought he was meeting a whistle-blower. | Джимми думал, что встречается со свидетелем. |
| I always thought it was his old-man stink. | Я всегда думал, что это его старческая вонь! |
| But I never thought they'd take your TV. | Я не думал, что они заберут твой телевизор. |
| I almost thought you were going to die just like that... | Я уже думал, что ты погибла также как... |
| He thought it was hilarious, just another, just for fun. | Я думал, что это комично, просто для удовольствия. |
| I hadn't thought about it. | Я просто не думал об этом. |
| I always thought it'd be Rachel. | Хотя раньше я думал, что с Рэйчел. |
| Your father thought it was tomorrow, also. | Твой отец тоже думал, что завтра. |
| I just thought you were spouting and repeating something you've been told. | Я просто думал, ты все повторял что-то, что тебе сказали. |
| I actually thought it would be tougher to take you down. | Я думал, тебя будет труднее сбить. |
| II thought it was a blocked chimney. | Я думал, это из-за забитого дымохода. |
| But l-I thought we could have... this brief moment to... reconnect. | Я думал, мы с тобой... найдём минутку для... воссоединения. |