Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I would've thought they'd be at least a thousand. Я думал, они стоят как минимум тысячу.
And I really thought that she was... А я думал, что она...
He thought his job was to stop drugs in sports, but his bosses had other priorities. Он думал, что его работа остановить употребление стимуляторов в большом спорте, но у его шефа были другие приоритеты.
I always thought the health industry was about, you know, health. Всегда думал, что индустрия здорового питания относилась к здоровью.
I just never thought I'd do that for any girl. Не думал, что способен на такое из-за женщины.
I always thought you would separate. Я всегда думал, что вы разойдетесь.
He thought it might cheer her up. Он думал, что это ее подбодрит.
Mink thought Rug was tailing him? Минк думал, что Раг следит за ним?
I just thought she wanted to party. Я думал, она хочет оторваться.
I'm sure Gavin thought it would look like an accident. Я уверена, Гэвин думал, что это будет похоже на несчастный случай.
Callum just thought it was a game. Каллум думал, что это всего лишь игра.
He thought everything was a game. Он думал, что все лишь игра.
You only thought you had it. Ты только думал, что есть.
Nobody thought I was weak or a loser. Никто не думал, что я слабак или неудачник.
Really thought we were had a shot at prom king and queen. Я думал нас выберут королем и королевой последнего вечера.
I never thought you'd grow up to be one. Я никогда не думал, что ты вырастешь и станешь им.
I haven't really thought it through. Я ещё об этом не думал.
I always thought you were tasting it to see if you liked it. Я всегда думал что вы пробуете его чтобы узнать понравится ли оно вам.
Jayson Walt thought he was providing a little snow for Christmas. Джейсон Уолт думал, что он делает немного немного снега для рождества.
I never thought I'd be back here. Я никогда не думал, что окажусь здесь еще раз.
OK, I did, but I never thought he would go Greek. Да, я рассказал, но я никогда не думал, что он присоединится к братству.
Mr. Qian is quite moved because he thought his nephew had died in an earthquake in china. Сеньор Киан очень взволнован, так как он думал, что его племянник погиб во время землетрясения в Китае.
Derek thought he was coming to a surprise promotion party for Stacy. Дэрэк думал, что попадёт на вечеринку, чтобы отметить повышение Стэйси.
A vain, old man who thought he could defy nature. Глупый старикашка, думал что сможешь менять природу.
Though, to be absolutely honest, sometimes I had such a thought. Хотя, если правду говорить, иногда думал.