Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
He thought that they had killed Eric. Он думал, что они убили Эрика.
I never thought that I would be standing here. Никогда нё думал, что я буду стоять здёсь.
Raine thought so, too, and it got him killed, Son. Райн думал так же, и это убило его, сынок.
Because you've never thought like this before. Ведь ты так никогда не думал раньше.
I knew you'd never thought about it until just then. Я ведь знала, что ты на самом деле и не думал ни о чем таком до того момента.
L-I thought the major would like to know this. Я думал, майор, что вам будет интересно...
I just hadn't thought about it. Просто я не думал об этом.
I hadn't even thought about it. Я об этом даже не думал.
See, I would have thought you'd be proud to tell me that. Видишь, я думал ты с гордостью расскажешь мне об этом.
He thought he could make some money selling him to a couple. Он думал, что сможет получить денег, продав его какой-нибудь семье.
You'd have thought military police would handle it themselves. Я думал, военная полиция сама займется этим.
I always thought they were balls of gas burning billions of miles away. А я думал, это такие огромные шары из газа, которые где-то далеко горят.
He thought I didn't love him. Он думал, что я его не люблю.
Your father thought it was doomsday too. Твой отец тоже думал о конце света.
I never thought they'd ever use my stuff. Я и не думал, что они моей субстанцией воспользуются.
If I gave you any thought, I probably would. Если бы я хоть немного думал о тебе, то презирал бы.
He thought more of me than I ever knew, Drake. Он думал обо мне больше, чем я подозревал, Дрейк.
Columbus thought he was in India! Да Колумб думал, что он в Индии!
For 100 years, the publishing world thought it was lost. Более 100 лет, весь издательский мир, думал что она утеряна.
For some crazy reason, I actually thought I could make it better. По каким-то непонятным причинам я думал, что мне удастся справляться со своей работой лучше.
Where would we be if nobody thought? Что бы с нами было, если б никто не думал?
I just thought maybe if I waited long enough... Я просто думал, может, если я достаточно долго подожду...
Guess I never thought I'd find it. Никогда не думал, что найду её.
It's worse than I ever thought. Это хуже, чем я думал.
I still thought I was going to Kosovo. Я думал, что и поеду в Косово.