Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I actually haven't thought much about that. Я вообще-то об этом пока не думал.
Well, Max thought that we should let Robert do it. Макс думал, что лучше, чтобы это сделал Роберт.
But Michael thought Rita might be coming, and he was desperate to impress her. Но Майкл думал, что Рита может прийти и отчаянно хотел впечатлить ее.
I just thought you wanted to hang out and do guy stuff. Я думал, ты хочешь потусоваться, занимаясь мужским делом.
I really thought we were starting to trust each other. Я правда думал, мы начали доверять друг другу.
I... thought you lived alone. Я думал, что вы живете один.
He thought that we were not well matched. Он думал, что мы плохая пара.
He thought he was being a spy. Он думал, что будет шпионом.
I never thought that sympathy would draw you out. Никогда не думал, что тебя обнаружат из-за сострадания.
I never thought it actually existed. Даже и не думал, что она на самом деле существует!
I never thought that with one foot in the grave I'd see it again. Никогда не думал, что стоя одной ногой в могиле увижу его опять.
He wasn't as good as he thought he was. Он был не настолько хорош, как сам думал.
I'm new to this criminal life, but I never thought the authorities would attack my vanity. Преступная жизнь для меня внове, но я не думал, что власти ударят по моему тщеславию.
You know, I always thought you'd be doing something cool like that. I did. Я всегда думал, что ты должна заниматься чем-то таким.
Well, I always thought you rather disapproved of me. Я всегда думал, что вы меня не одобряете.
You know, I really thought that you could be a winner. Знаете, я правда думал, вы можете быть победителем.
I always thought you were like the Energizer Bunny of warlocks. Я всегда думал, что ты был, как кролик Энерджайзер среди магов.
I at least thought you'd last till the end of your shift. Я по крайней мере думал, что ты продержишься до конца смены.
You must have thought a lot. Ты, должно быть, много думал.
I always thought this moment would bring me joy. Я всегда думал, что этот момент принесет мне радость.
No, he thought nothing of my dressing. Нет - он думал не о том как я одета.
He just thought his life was set. Он думал, что его жизнь удалась.
I'm sure yours thought the same about you. Уверена, что твой брат думал то же самое про тебя.
He must have thought a lot of you. Наверное, он очень хорошо о вас думал.
I honestly thought I could do it. Я правда думал, что смогу сделать это.