I sort of thought I'd go straight to running numbers for the Irish mob. |
Я тут думал, что пойду по прямой в шестерки в ирландскую мафию. |
You see, I have thought about you while I've been in London. |
Понимаете, я всё время думал о вас в Лондоне. |
He thought his offer would be irresistible. |
Он не думал, что его предложение отвергнут. |
I never thought to see your tunic turned. |
Не думал, что увижу твой мундир наизнанку. |
Man, I really thought I was special. |
Знаешь, я правда думал, что был особенным. |
I just thought she actually liked me. |
Я просто думал, что правда ей нравился. |
I just thought she was depressed, but she was acting really erratic. |
Я думал, у неё просто депрессия, но она вела себя действительно непредсказуемо. |
Truth is, I never thought I'd be at the house this long. |
Правда в том, что я никогда не думал, что мне придется жить там так долго. |
I see you've given this a lot of thought. |
Я вижу, ты над этим долго думал. |
He thought she was rambling and everything could be explained. |
Он думал, что она несла чушь и все можно объяснить. |
I never thought I'd get a chance to thank you in person for supporting my campaigns. |
Не думал, что у меня будет шанс поблагодарить вас за поддержку моей кампании лично. |
I always thought there might be a secret chamber here. |
Я всегда думал, что секретная камера могла быть здесь. |
I just thought you were going to be writing this novel, that's all. |
Я просто думал, ты там свою эту книжку собиралась писать. |
In second place with zero is Jeremy, did a lot better than he thought. |
На втором месте со счетом "ноль" - Джереми, намного лучшим, чем он думал. |
We... thought we would be obliterated. |
Я думал, что нас сотрут с лица земли. |
He probably thought he was doing something nice for me. |
Он думал, что сделает мне приятное. |
Never thought they'd, you know... |
Никогда не думал, что они, ну, знаешь... |
I just thought because he's accused of multiple homicide... |
Я думал, что раз его обвиняют в нескольких убийствах... |
I once knew a boy who thought he could hear his dead sister through the teeth of an old comb. |
Я знала одного мальчика, который думал, что слышит свою мертвую сестру через зубья старого гребня. |
Everyone smoked opium, Byron thought it was just marvelous. |
Все курили опиум, Байрон думал, что это просто чудесно. |
So that while Hook thought he was destroying the darkness, he was actually... moving it. |
Поэтому, когда Крюк думал, что уничтожает тьму, на самом деле он... переместил ее. |
He thought you were one of his people. |
Он думал, ты один из нас. |
I never thought I'd see him in skirts, how I'll tease him. |
Никогда не думал, что увижу Андреса в юбке и буду дразнить его. |
You know what my father thought about the way we live... |
Ты же знаешь, что папа думал о нашем образе жизни. |
That's why he thought he could make me understand him. |
Поэтому он думал, что сможет заставить меня понять его. |