| Mark thought she needed to be in a hospice. | Марк думал, что ей нужен приют. |
| Look, I've thought about it too. | Послушай, я тоже об этом думал. |
| Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. | Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть. |
| You know, I never thought about her that way when I first met her. | Знаешь, я не думал о ней в таком ключе, когда мы познакомились. |
| I never thought I would see this world again... not with a beating heart. | Я и не думал, что когда-нибудь вновь увижу этот мир... с бьющимся сердцем. |
| I've often thought about that female operative. | Я много думал об этой девушке-агенте. |
| He thought it was his fault for having happened to mom, father and sister. | Он думал, что по его вине маму, отца и сестрёнку... |
| His only thought was for you and the girls. | Единственное, о чем он думал - о тебе и девочках. |
| For the record, I seriously thought the two of us would be having a lot more fun during Armageddon. | На заметку, я действительно думал что двое из нас захотят повеселиться перед Армагеддоном. |
| He thought about her far too often, and spent hours studying the thousands of photographs available to him. | Он думал о ней слишком часто и часами рассматривал доступные фотографии. |
| Well, a few years ago, I talked first and thought later. | Пару лет назад я сначала говорил, а потом уже думал. |
| Things that I... thought I could contain. | То, что Я... думал, что смогу удержать в себе. |
| [chuckles] thought you liked it dirty. | Я думал, что тебе так нравится. |
| Special agent lundy thought you might need our help. | Спецагент Ланди думал, что Вам может понадобиться наша помощь. |
| I just thought that that kind of transparency between you and I would put you in an awkward position with the league. | Я просто думал, что такая откровенность между нами поставит тебя в неловкое положение с лигой. |
| I never thought anybody would be able to see me. | Я думал, меня никто не видит. |
| I never thought it would come to this. | Я не думал, что он на такое пойдет. |
| He thought he came through here. | Он думал, что прошел здесь. |
| You know, I have thought about that night in the woods. | Знаешь, я думал о той ночи в лесу. |
| He thought that was his choice? | Он думал, это был его выбор? |
| Right, and he thought the best way of doing that was by destroying magic. | Понятно, и он думал, что лучший способ сделать это - уничтожить магию. |
| Alvarez thought he'd be able to go home after confessing. | Альварес думал, что уйдет домой, если сознается. |
| I always thought that he loved my brother best. | Я всегда думал, что он больше любит моего брата. |
| No, he thought I was nuts. | Нет, он думал, что я свихнулся. |
| He thought he was recording my humiliation. | Он думал, что записывал мое унижение. |