Mark thought she needed to be in a hospice. |
Марк думал, что ей нужен приют. |
Look, I've thought about it too. |
Послушай, я тоже об этом думал. |
Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. |
Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть. |
You know, I never thought about her that way when I first met her. |
Знаешь, я не думал о ней в таком ключе, когда мы познакомились. |
I never thought I would see this world again... not with a beating heart. |
Я и не думал, что когда-нибудь вновь увижу этот мир... с бьющимся сердцем. |
I've often thought about that female operative. |
Я много думал об этой девушке-агенте. |
He thought it was his fault for having happened to mom, father and sister. |
Он думал, что по его вине маму, отца и сестрёнку... |
His only thought was for you and the girls. |
Единственное, о чем он думал - о тебе и девочках. |
For the record, I seriously thought the two of us would be having a lot more fun during Armageddon. |
На заметку, я действительно думал что двое из нас захотят повеселиться перед Армагеддоном. |
He thought about her far too often, and spent hours studying the thousands of photographs available to him. |
Он думал о ней слишком часто и часами рассматривал доступные фотографии. |
Well, a few years ago, I talked first and thought later. |
Пару лет назад я сначала говорил, а потом уже думал. |
Things that I... thought I could contain. |
То, что Я... думал, что смогу удержать в себе. |
[chuckles] thought you liked it dirty. |
Я думал, что тебе так нравится. |
Special agent lundy thought you might need our help. |
Спецагент Ланди думал, что Вам может понадобиться наша помощь. |
I just thought that that kind of transparency between you and I would put you in an awkward position with the league. |
Я просто думал, что такая откровенность между нами поставит тебя в неловкое положение с лигой. |
I never thought anybody would be able to see me. |
Я думал, меня никто не видит. |
I never thought it would come to this. |
Я не думал, что он на такое пойдет. |
He thought he came through here. |
Он думал, что прошел здесь. |
You know, I have thought about that night in the woods. |
Знаешь, я думал о той ночи в лесу. |
He thought that was his choice? |
Он думал, это был его выбор? |
Right, and he thought the best way of doing that was by destroying magic. |
Понятно, и он думал, что лучший способ сделать это - уничтожить магию. |
Alvarez thought he'd be able to go home after confessing. |
Альварес думал, что уйдет домой, если сознается. |
I always thought that he loved my brother best. |
Я всегда думал, что он больше любит моего брата. |
No, he thought I was nuts. |
Нет, он думал, что я свихнулся. |
He thought he was recording my humiliation. |
Он думал, что записывал мое унижение. |