I always thought Fitz would give up the world for you. |
Я всегда думал, что Фитц отдал бы весь мир ради тебя. |
I'm sure sam tull thought the same thing. |
Уверен, что Сэм Талл думал так же. |
Never thought I'd see you guys again. |
Не думал, что увижу вас снова. |
Jim Moriarty thought you'd make this choice. |
Джим Мориарти думал, что ты примешь такое решение. |
I always thought it was about friendship. |
А я всегда думал, что о дружбе. |
I've only just thought about it. |
Я только что думал об этом. |
Had some free time, thought I'd check out Chicago. |
Было немного свободного времени, думал, заценю-ка я Чикаго. |
No one else has thought in that way for me. |
Никто другой раньше так не думал об этом. |
So Jerry thought I was flirting with him. |
Так Джерри думал, что я сним флиртовала. |
Of course Will thought Matthew was a hostage. |
Конечно же, Уилл думал, что Мэттью заложник. |
Well, I just thought she was quite nice. |
Ну, я думал, она милая. |
Though he thought she would be by tonight. |
Хотя он думал, что улучшение наступит к вечеру. |
I kind of thought that you and Ray were maybe... |
Я думал, что ты и Рей... |
People thought that splitting the atom would be the end of the world. |
Люди думал, что с расщеплением атома наступит конец света. |
When I spoke to him, he actually thought his brother had come back from the dead. |
Когда я говорила с ним, он правда думал, что его брат воскрес из мёртвых. |
Like I've thought about trying some normalcy with you. |
Так же как я думал, как вернуть к нормальной жизни тебя. |
He never thought he'd see you again. |
Он думал, что больше тебя не увидит. |
I just thought that maybe I could make some money for a few years. |
Я просто думал, что, возможно, я смогу заработать немного денег на несколько лет. |
He thought his life was in danger. |
Он думал что его жена в опасности. |
He said he thought they were using his work to wage war against innocents abroad. |
Он говорил, что думал, они используют его работу, чтобы вести войну против невинных за рубежом. |
So Nick's decision wasn't as bad as I'd initially thought. |
Так что решение Ника не такое плохое, как я думал. |
Ha. I never thought that the actors as a strong sense of common sense. |
'а. я никогда не думал, что у актеров так развито чувство здравого смысла. |
It has me asking questions I never thought I'd ask. |
У этого есть я задающий вопросы, я никогда не думал, что спрошу |
Roger thought you might not come. |
Роджер думал, что тебя не будет. |
His Lordship thought you must have looked up the train wrong. |
Его светлость думал, что вы по ошибке сообщили не тот номер поезда. |