Anyway, thought this guy might be a good lead. |
В любом случае, думаю, что этот парень может быть неплохим руководителем. |
He thought it was a werewolf. |
И все-таки я думаю, что это медведь. |
Blue and pink thought it might be from a candle. |
Голубой и розовый - думаю, что он может быть от свечи. |
Me thought their first album was wack. |
Я думаю, что первый их альбом - лажа. |
I just thought that you should hear her side of things because... |
Я просто думаю, что тебе следует узнать её версию событий, потому что... |
Personally, I actually thought that was an excellent idea. |
Лично я думаю, мой замысел был великолепен. |
Somehow thought I was past being surprised. |
Порой я думаю, что разучился удивляться. |
I just thought she was cool. |
Я думаю, что она была хороша. |
I've thought this thing out. |
Я думаю головой, а не ногами. |
Which points to thrift, I'd have thought. |
А это значит, с ним бережно обращались, я так думаю. |
I just thought maybe we could take it farther. |
Я думаю, что нужно проверить поглубже. |
I just thought you ought to know that. |
Думаю, ты должна это знать. |
People thought I went on vacation, but actually I spent the summer lost in the sewers. |
Люди думаю, что я была на каникулах, но на самом деле я провела лето заблудившись в канализации. |
That beats me. I would have thought that only death could end such grief so quickly. |
Думаю, только смерть может быстро прервать такое горе. |
You also thought that he had a heart in his fridge. |
И я также думаю, что у него есть сердце. |
Prosecuted my cases, raised my daughter, never really gave a thought to my future. |
Вела дела, растила дочь, толком и не думаю о своём будущем. |
I really thought I could get you the win. |
И все еще думаю, что смогу принести вам победу. |
I've thought about you since I saw you. |
Я только о вас и думаю с тех пор, как увидела вас. |
Well, I kind of thought so. |
Ну, я думаю, что да. |
I just thought that Will could... |
Я просто думаю, Уилл мог бы... |
We thought we should have a toast. |
Я думаю, нам стоит выпить. |
Kewper is thought to be deeply involved, and he knows me. |
Кейпер я думаю, глубоко вовлечен, и он знает меня. |
I just thought I'd sell the ones I have left over. |
Я только думаю продать те, что у меня остались. |
I just thought you needed to know. |
Я просто думаю, вам стоит знать. |
Just thought I'd swing by, see how things were going. |
Да вот шла мимо, дай, думаю, зайду, узнаю, как дела. |