Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
He thought you weren't coming back. Он думал, вы не вернётесь.
I always thought the manner of your expulsion from university was a great injustice, Paul. Я всегда думал, что ТО, как тебя выгнали из университета было большой несправедливостью, Пол.
You always thought that your mother made those waffles from scratch. Ты всегда думал, что мама делала вафли сама.
I always thought chess was a waste of time. Я всегда думал, что шахматы - это зря потраченное время.
He probably thought no one would ever see it. Наверное, он думал, что никто ее не увидит.
I've thought about it, but... Я думал об этом, но...
Powell thought Thorn was the second coming. Пауэлл думал, что Торн был Вторым Пришествием.
Maybe taking out the biggest heroin dealer in Memphis isn't as easy as you might've thought. Возможно, завалить крупнейшего в Мемфисе дилера не так просто, как ты думал.
He... he thought I did it. Он думал, что я это сделал.
He's why Wallace thought this case was a slam dunk. Он причина тому, что Уоллес думал, что это дело было выгодной сделкой.
Invisibility, always thought that that would be a good one to have. Невидимость. Всегда думал, что не помешает.
I just thought you were different, that's all. Я думал ты другая, вот и всё.
Come on, he'd change his story if he thought it would help. Он бы изменил свою версию, если бы думал, что это поможет.
Haven't thought about that for weeks. Я уже несколько недель о ней не думал.
I just thought I could never trust anybody again. Я думал, что никогда не смогу никому доверять.
After all the hours I spent down in the dungeon, I actually thought I'd won Bayler over. После стольких часов, проведённых в подземелье, я думал, что завоевал Байлера.
He thought he broke it, so he switched chairs. Он думал, что сломал твое кресло, поэтому их поменял.
I never thought I'd die like this, but I'd always really hoped. Никогда не думал, что погибну вот так. Хотя, в глубине души всегда на это надеялся.
Sorry, ma'am, I just thought it meant close. Простите, мэм, я думал, это просто значит "рядом".
He thought Ford had it, but he clearly didn't. Он думал, что они у Форда, но, очевидно, это не так.
I can't believe Malcolm thought I would actually take that deal. Не могу поверить, что Малкольм думал, что я соглашусь на его предложение.
The leak was Wendy, but not how we thought. Утечка случилась через Венди, но не так, как я думал.
Honestly, Robert, I haven't thought about it much lately. Если честно, Роберт, я не думал об этом в последнее время.
That guy only wanted to talk to me because he thought I had money. Тот парень общался со мной только потому, что думал у меня есть деньги.
I never thought people had been hurt. Я не думал, что люди погибнут.