| He thought you weren't coming back. | Он думал, вы не вернётесь. |
| I always thought the manner of your expulsion from university was a great injustice, Paul. | Я всегда думал, что ТО, как тебя выгнали из университета было большой несправедливостью, Пол. |
| You always thought that your mother made those waffles from scratch. | Ты всегда думал, что мама делала вафли сама. |
| I always thought chess was a waste of time. | Я всегда думал, что шахматы - это зря потраченное время. |
| He probably thought no one would ever see it. | Наверное, он думал, что никто ее не увидит. |
| I've thought about it, but... | Я думал об этом, но... |
| Powell thought Thorn was the second coming. | Пауэлл думал, что Торн был Вторым Пришествием. |
| Maybe taking out the biggest heroin dealer in Memphis isn't as easy as you might've thought. | Возможно, завалить крупнейшего в Мемфисе дилера не так просто, как ты думал. |
| He... he thought I did it. | Он думал, что я это сделал. |
| He's why Wallace thought this case was a slam dunk. | Он причина тому, что Уоллес думал, что это дело было выгодной сделкой. |
| Invisibility, always thought that that would be a good one to have. | Невидимость. Всегда думал, что не помешает. |
| I just thought you were different, that's all. | Я думал ты другая, вот и всё. |
| Come on, he'd change his story if he thought it would help. | Он бы изменил свою версию, если бы думал, что это поможет. |
| Haven't thought about that for weeks. | Я уже несколько недель о ней не думал. |
| I just thought I could never trust anybody again. | Я думал, что никогда не смогу никому доверять. |
| After all the hours I spent down in the dungeon, I actually thought I'd won Bayler over. | После стольких часов, проведённых в подземелье, я думал, что завоевал Байлера. |
| He thought he broke it, so he switched chairs. | Он думал, что сломал твое кресло, поэтому их поменял. |
| I never thought I'd die like this, but I'd always really hoped. | Никогда не думал, что погибну вот так. Хотя, в глубине души всегда на это надеялся. |
| Sorry, ma'am, I just thought it meant close. | Простите, мэм, я думал, это просто значит "рядом". |
| He thought Ford had it, but he clearly didn't. | Он думал, что они у Форда, но, очевидно, это не так. |
| I can't believe Malcolm thought I would actually take that deal. | Не могу поверить, что Малкольм думал, что я соглашусь на его предложение. |
| The leak was Wendy, but not how we thought. | Утечка случилась через Венди, но не так, как я думал. |
| Honestly, Robert, I haven't thought about it much lately. | Если честно, Роберт, я не думал об этом в последнее время. |
| That guy only wanted to talk to me because he thought I had money. | Тот парень общался со мной только потому, что думал у меня есть деньги. |
| I never thought people had been hurt. | Я не думал, что люди погибнут. |