Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
Gideon is not the Chesapeake Ripper, although he might have thought he was under your care, doctor. Гидеон не Чесапикский Потрошитель, хотя он, возможно, думал так, находясь под вашим наблюдением, доктор.
I never thought this would happen, but I have officially become more attractive. Я не думал, что это когда-нибудь случиться, но я официально стал еще более привлекательным.
You know, I never thought I'd be saying this. Ты знаешь, я никогда не думал, что скажу это.
Yes, I had thought about that. Да, я думал об этом.
I never thought the bomb was real. Я не думал, что бомба настоящая.
I never thought I'd miss the Tombstone. Не думал, что буду скучать по Надгробию.
I honestly thought I could fix it. Я думал, что все исправлю.
I never thought I'd be called into action. Я никогда не думал, что меня призовут в бой.
And I always thought that was quite a thing. И я всегда думал, что что было довольно необычно.
Well, Dad thought about postponing but it's the Finches' tradition. Ну, папа думал всё отложить, но это традиция "Финчс".
'Cause I always thought I was supposed to. Потому что я всегда думал, что должен.
I just thought you might help me out. Я думал, ты мог бы мне помочь.
I can't help if Josh thought we had. Если Джош думал, что они у нас были, я не могу ничего с этим сделать.
Never thought I'd meet another Jedi, much less two. Не думал, что увижу другого джедая, а тем более двух.
Nobody thought you couldn't do it. Никто не думал, что ты не справишься.
Honestly, I haven't thought that far ahead. Честно говоря, я не думал так далеко вперед.
I've thought long and hard about this. Я долго и упорно думал над этим.
They arrived quicker than I would have thought. Примчались быстрее, чем я думал.
I get completely undressed, and he couldn't perform because he thought... Я полностью разделась, а он даже не завелся, а все потому, что он думал...
I really thought there'd be more. Я правда думал, что там будет больше.
I always thought, and still think, that he will understand me. Я всегда думал и все еще думаю, что он поймет меня.
Strange. He thought you were with me. Он думал, что вы у меня.
But he thought it would be... Но он думал, что будет...
He thought it would be safer for you not to know. Он думал, что будет безопаснее для тебя не знать.
I've thought about it... but it's a fortress. Я думал об этом... но это крепость.