| No one on the team thought they were guilty. | Никто из нашей команды не думал, что они виновны. |
| Thatcher Karsten thought your husband was stealing from him. | Татчер Карстен думал, что ваш муж крадёт у него. |
| I honestly thought he'd be safe. | Я действительно думал, что он в безопасности. |
| thought I could almost see the other side | думал(а),что смогу видеть все... другая сторона |
| Just always thought it would be Fiona. | Правда всегда думал что с Фионой. |
| I just thought I'd play it by ear, see how things go. | Я думал решать по ходу дела, посмотреть, как все сложится. |
| David thought it was Charlie Coleman, one of my other traders. | Дэвид думал, что Чарли Колман, один из трейдеров. |
| I never thought I would get married, but you talked me into it. | Я никогда не думал что поженюсь, но ты уговорил меня. |
| I would've thought Matty's already done that. | Я думал, Мэтти уже все тебе рассказал. |
| She thought I believed her happy ending was reconciling with her mother. | По её мнению, я думал, что она мечтает о примирении с матерью. |
| Elena, he thought we were having an affair. | Елена, он думал, что у нас была интрижка. |
| I really thought then, I'd never see him again. | Тогда я думал, что никогда не увижу его снова. |
| l thought that was number six. | Я думал, это волна номер 6. |
| It's over. I always thought agoraphobia was permanent, like autism or aids. | Все кончено Я всегда думал что агорафобия постоянная болезнь, как аутизм или СПИД. |
| Daniel thought that I was having an affair with Jack. | Дэниел думал, что у меня интрижка с Джеком. |
| The father thought you were going to go with her. | Падре думал, что ты уйдёшь с ней. |
| I never thought such a thing could happen. | Я никогда не думал, что подобное может случаться. |
| Maybe this guy thought he was sinking the body by filling it with water. | Может, этот парень думал, что утопит тело, наполнив его водой. |
| George thought he was smart, except he wasn't. | Джордж думал, что он очень умный, но в этом он ошибался. |
| I just thought you'd be here. | Просто я думал, что ты приедешь пораньше. |
| You never thought you could be a good father, but you are. | Ты никогда не думал, что может стать хорошим отцом, но ты стал. |
| I always thought I'd find something different. | Я всегда думал, что найду нечто неординарное. |
| Never thought I'd see Shanghai like this. | Вот уж не думал, что увижу Шанхай таким. |
| He thought that you and he were made for each other. | Он думал, вы с ним созданы друг для друга. |
| l thought you might want some breakfast. | Я думал, ты проголодалась и будешь рада завтраку. |