No one on the team thought they were guilty. |
Никто из нашей команды не думал, что они виновны. |
Thatcher Karsten thought your husband was stealing from him. |
Татчер Карстен думал, что ваш муж крадёт у него. |
I honestly thought he'd be safe. |
Я действительно думал, что он в безопасности. |
thought I could almost see the other side |
думал(а),что смогу видеть все... другая сторона |
Just always thought it would be Fiona. |
Правда всегда думал что с Фионой. |
I just thought I'd play it by ear, see how things go. |
Я думал решать по ходу дела, посмотреть, как все сложится. |
David thought it was Charlie Coleman, one of my other traders. |
Дэвид думал, что Чарли Колман, один из трейдеров. |
I never thought I would get married, but you talked me into it. |
Я никогда не думал что поженюсь, но ты уговорил меня. |
I would've thought Matty's already done that. |
Я думал, Мэтти уже все тебе рассказал. |
She thought I believed her happy ending was reconciling with her mother. |
По её мнению, я думал, что она мечтает о примирении с матерью. |
Elena, he thought we were having an affair. |
Елена, он думал, что у нас была интрижка. |
I really thought then, I'd never see him again. |
Тогда я думал, что никогда не увижу его снова. |
l thought that was number six. |
Я думал, это волна номер 6. |
It's over. I always thought agoraphobia was permanent, like autism or aids. |
Все кончено Я всегда думал что агорафобия постоянная болезнь, как аутизм или СПИД. |
Daniel thought that I was having an affair with Jack. |
Дэниел думал, что у меня интрижка с Джеком. |
The father thought you were going to go with her. |
Падре думал, что ты уйдёшь с ней. |
I never thought such a thing could happen. |
Я никогда не думал, что подобное может случаться. |
Maybe this guy thought he was sinking the body by filling it with water. |
Может, этот парень думал, что утопит тело, наполнив его водой. |
George thought he was smart, except he wasn't. |
Джордж думал, что он очень умный, но в этом он ошибался. |
I just thought you'd be here. |
Просто я думал, что ты приедешь пораньше. |
You never thought you could be a good father, but you are. |
Ты никогда не думал, что может стать хорошим отцом, но ты стал. |
I always thought I'd find something different. |
Я всегда думал, что найду нечто неординарное. |
Never thought I'd see Shanghai like this. |
Вот уж не думал, что увижу Шанхай таким. |
He thought that you and he were made for each other. |
Он думал, вы с ним созданы друг для друга. |
l thought you might want some breakfast. |
Я думал, ты проголодалась и будешь рада завтраку. |