Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Never thought you'd be married. Никогда не подумал бы, что ты женат.
I just thought you should know. Я только подумал, что ты должен знать.
Never thought she's your girlfriend. Никогда бы не подумал, что она твоя девушка.
You saw this place and thought, easy mark. Ты увидел это место и подумал, что это легкая добыча.
Second thought... maybe keep it close. Хотя, я тут подумал... может положим его поближе.
Unless someone thought I'd be lonely. Или кто-то подумал, что я там буду одинок.
And he thought Nelson was you. А он подумал, что это была ты.
Just thought I'd pop in. Ну, я просто подумал, почему бы не заскочить.
Maybe he thought I would want to settle. Может быть, он подумал, что я хочу пойти на соглашение.
I just thought it was time. Я просто подумал, что у же пора.
Even I never thought Sugar Horse could have corrupted him. Даже я никогда бы не подумал, что Сахарная Лошадь купила его.
And Blake thought all the gents should have boutonnieres. И Блейк подумал что, и мужчины тоже должны надеть бутоньерки.
I just thought unless your mother needed me... Я подумал, что если не буду нужен твоей маме...
Just thought she would have called by now. Я просто подумал, что она уже должна была позвонить.
Eddie thought you might feel weird about it. Эдди подумал, что ты можешь не очень хорошо это воспринять.
I just thought it looked weird. Я просто подумал, что это немного странно.
I really thought my mother was having surgery. Я и правда подумал, что маме будут делать операцию.
Must have thought we were compatible in some way. Должно быть, он подумал, что мы совместимы в некотором роде.
I just thought after last night, we... Я просто подумал, что после прошлой ночи, мы...
I never thought it'd happen. Никогда бы не подумал, что такое случится.
He thought the action lacked elegance and finesse. Он подумал, что акции не хватало элегантности и тонкости.
I just thought you should know before you go to Washington. Я просто подумал, что вам стоит знать, прежде чем вы отправитесь в Вашингтон.
He must have thought she was onto him. Он, должно быть, подумал она была на него.
You must have thought I looked like Geraldine. Вы, должно быть, подумал Я похожа на Джеральдин.
Sorry, just thought I'd... Извините, я просто подумал, что смогу...