Never thought you'd be married. |
Никогда не подумал бы, что ты женат. |
I just thought you should know. |
Я только подумал, что ты должен знать. |
Never thought she's your girlfriend. |
Никогда бы не подумал, что она твоя девушка. |
You saw this place and thought, easy mark. |
Ты увидел это место и подумал, что это легкая добыча. |
Second thought... maybe keep it close. |
Хотя, я тут подумал... может положим его поближе. |
Unless someone thought I'd be lonely. |
Или кто-то подумал, что я там буду одинок. |
And he thought Nelson was you. |
А он подумал, что это была ты. |
Just thought I'd pop in. |
Ну, я просто подумал, почему бы не заскочить. |
Maybe he thought I would want to settle. |
Может быть, он подумал, что я хочу пойти на соглашение. |
I just thought it was time. |
Я просто подумал, что у же пора. |
Even I never thought Sugar Horse could have corrupted him. |
Даже я никогда бы не подумал, что Сахарная Лошадь купила его. |
And Blake thought all the gents should have boutonnieres. |
И Блейк подумал что, и мужчины тоже должны надеть бутоньерки. |
I just thought unless your mother needed me... |
Я подумал, что если не буду нужен твоей маме... |
Just thought she would have called by now. |
Я просто подумал, что она уже должна была позвонить. |
Eddie thought you might feel weird about it. |
Эдди подумал, что ты можешь не очень хорошо это воспринять. |
I just thought it looked weird. |
Я просто подумал, что это немного странно. |
I really thought my mother was having surgery. |
Я и правда подумал, что маме будут делать операцию. |
Must have thought we were compatible in some way. |
Должно быть, он подумал, что мы совместимы в некотором роде. |
I just thought after last night, we... |
Я просто подумал, что после прошлой ночи, мы... |
I never thought it'd happen. |
Никогда бы не подумал, что такое случится. |
He thought the action lacked elegance and finesse. |
Он подумал, что акции не хватало элегантности и тонкости. |
I just thought you should know before you go to Washington. |
Я просто подумал, что вам стоит знать, прежде чем вы отправитесь в Вашингтон. |
He must have thought she was onto him. |
Он, должно быть, подумал она была на него. |
You must have thought I looked like Geraldine. |
Вы, должно быть, подумал Я похожа на Джеральдин. |
Sorry, just thought I'd... |
Извините, я просто подумал, что смогу... |