Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I never thought he'd be there. Не думал, что он успеет.
I always thought he might be funneling money offshore. Я всегда думал, что он сливает деньги.
I always thought health insurance companies were there to help us. Я всегда думал что мед. компании существуют чтобы помогать нам.
I never thought he'd end up in a museum. Я никогда не думал, что он закончит в музее.
No one thought the Trojan beach could be captured so easily. Никто не думал что пляж мог быть захвачен так легко.
Well, thought I'd take a little breather. Ну, думал, что немного передохну.
I hadn't thought about it. Не знаю, я не думал об этом.
Look, I'm sorry. I really thought this would work. Извини, думал так можно смыть.
He thought about you all the time. Он думал о вас не переставая.
No, he said he thought it impossible for any man to defeat this dragon. Нет, он сказал, что он думал это невозможно для любого человека, чтобы победить этого дракона.
I even thought about you last night. Даже думал о тебе вчера в связи с проектом.
I hadn't really thought about it. Я еще не думал об этом.
I never thought a Bajoran would risk her life for a Cardassian. А я никогда не думал, что баджорка станет рисковать жизнью, чтобы помочь кардассианцу вернуться домой.
No. I just thought I could give you a hand. Нет, просто думал тебе помочь.
I never thought this would come back, either. И я не думал, что это дело вернется.
Frankly, I never thought a woman could become a good noodle cook. Честно говоря, я никогда не думал, что женщина сможет готовить хорошую лапшу.
I never thought I'd have this much fun talking about this. Никогда не думал, что мне настолько понравится об этом говорить.
I would have thought you'd see the value in addressing it directly. Я думал, что вы поймете необходимость высказать это без обиняков.
I always thought you were, like, an eyeball or something. Я всегда думал, что ты глазное яблоко или что-то такое.
With Carter, he thought I was bluffing. С Картером он думал, что я блефую.
You're going to find yourself doing things for your true love... not thought possible. Тогда поймешь, что ради настоящей любви ты будешь способен на такое, о чем даже не думал, что это возможно.
He was from Brooklyn, and he thought it would toughen me up. Он был из Бруклина, и думал, что это меня укрепит.
One time he thought we were passing a bakery. Однажды он думал, что мы проезжаем булочную.
Faith... thought you were asleep. Фэйт... думал, что ты спишь.
Marco thought he was jumping into a boat with three armed fugitives. Марко думал, что он прыгает в лодку с тремя вооруженными преступниками.