| Every lawyer on my previous team thought I was guilty. | Каждый юрист в моей предыдущей команде думал, что я виновна. |
| Subjugated, thought he understood the true meaning of this enigmatic relic, capturing his strange magic. | Покорена, думал, что он понял истинный смысл этой загадочной реликвия, захватив его странной магии. |
| You're a vindictive, sniveling rat, but I never thought you'd betray your own firm. | Ты мстительная, хныкующая крыса. но я никогда не думал, что ты предашь собственную фирму. |
| I see a thought process that I | Видно, что он думал над ним. |
| Always thought I had a sense of how you felt at the time, Gibbs. | Всегда думал, что могу себе представить, что ты чувствовал в то время, Гиббс. |
| I... thought you and Collins were all good now. | Я думал, у вас с Коллинсом все наладилось. |
| Surely, thought only of his glorious Sparta. | Наверняка, думал только о своей славной Спарте. |
| I've always thought that if I were Barrett, I would be really embarrassed by my nose. | Я всегда думал, что если бы я был Барретом, я бы страшно стеснялся своего носа. |
| I had the same thought myself. | Я и сам думал об этом. |
| Whatever I may have thought doesn't matter. | То, что я думал, не имеет значения. |
| He thought he finally had the ship running smoothly. | Он-то думал, что корабль, наконец, работает как надо. |
| Never thought I'd see the great Harvey Specter break a sweat. | Никогда не думал увидеть, как потеет великий Харви Спектер. |
| I guess he thought he'd lose his job. | Наверно, он думал, что потеряет работу. |
| I never thought I'd say this again. | Не думал, что когда-нибудь скажу это. |
| I haven't thought about it in a while. | Я давно об этом не думал. |
| See, Nevin always thought that that grim ferryman was right behind him. | Видите ли, Невин всегда думал, что тот беспощадный паромщик прямо позади него. |
| He thought I was trying to hit on his girlfriend. | Он думал, что я запал на его подружку. |
| I always thought I'd make a good gang member. | Всегда думал, что я бы стал отличным бандитом. |
| I really thought she was the one. | Я действительно думал, что она та самая. |
| I just thought he hated rock and roll. | А я думал, что он просто ненавидит рок-н-ролл. |
| Ray originally thought LSD was the key to enlightenment. | Рэй первоначально думал, что ЛСД был ключом к просветлению. |
| I always thought being blind would repel most women. | Я всегда думал, что слепота отталкивает большинство женщин. |
| He thought I killed trevor and took the money. | Он думал, что я убил Тревора и забрал деньги. |
| He thought you'd be out of here. | Он думал, что вас здесь нет. |
| He thought he was bringing the box Back to the authorities. | Он думал, что он нес коробку назад властям. |