I really thought we were in love. |
Я действительно думал, что она меня любит. |
He thought he'd have trouble with the other boys. |
Он думал, его будут травить другие мальчики, но пока этого не случилось. |
Only no one thought to tell the men you'll meet out there. |
Но тем, кого вы там встретите, никто и не думал этого говорить. |
l thought we were together on this. |
Я думал, что мы заодно с вами. |
Well, you always thought this place could be bugged. |
Да ладно, ты и так думал, что тут везде жучки. |
Your boy Heisenberg, thought we had him already. |
Я думал, мы его уже взяли. |
He thought you were his assistant. |
Он думал, ты и есть помощница. |
He always thought you'd make a wonderful doctor. |
Он всегда думал, что стал прекрасным доктором. |
You ever thought about getting into politics? |
А ты никогда не думал податься в политику? |
But I never thought they were this good. |
Но никогда не думал, что они такие. |
I always thought it was an interesting story. |
Я всегда думал, что это интересная история. |
I've thought that about your mom, but I didn't stop right there. |
Я думал такое про трою маму, но не останавливался на этом. |
If he had thought Amthor suspected him, he might have taken you for protection. |
Если он думал, что Амтор подозревает его, он мог взять вас для защиты. |
He thought that he could blackmail me. |
Он думал, что может шантажировать меня. |
He thought our plan was to hold the city to ransom. |
Он думал, что мы потребуем от города выкуп. |
He thought it was nothing, but his wife insisted he go to the hospital. |
Он думал, ничего страшного, но жена настояла на осмотре. |
With Hetty's personal information for sale, he probably thought he could go in quietly and grab her. |
С продажей личной информации о Хэтти, он вероятно думал, что может тихо приехать и схватить ее. |
(whistles) I've thought about living on a boat before. |
Раньше я думал жить на лодке. |
I really thought I was going to get better. |
Я и правда думал, что поправился. |
I never thought... it would end this way, Figaro. |
Никогда не думал, что все так закончится, Фигаро. |
I've thought about you so many times. |
Я думал о тебе много раз. |
He thought it brought the wrong kind of people. |
Он думал, что они привлекают плохих людей. |
My new therapist thought it would help. |
Мой новый психотерапевт думал, что это поможет. |
That's the last thing I ever thought he was. |
Никогда не думал, что с Тедди может быть сложно. |
I just thought if you were interested in something new, more unusual... |
Я думал, может быть, Вы заинтересуетесь чем-нибудь новым, необычным... |