| Andy thought you were ever such a clever boy, with all your stars and planets. | Энди всегда думал, что ты очень умный мальчик, со всеми своими звездами и планетами. |
| He thought I would've talked him out of this. | Он думал, что я попытаюсь его разубедить. |
| At times, I even thought maybe he was filming it for someone else. | Одно время я даже думал, может, он снимает их для кого-то другого. |
| But Fargo thought he found something that would help. | Но Фарго думал, что нашел нечто, что могло бы помочь. |
| Don't tell me, this guy thought he could fly. | Не говори, этот парень думал, что умеет летать. |
| Somebody thought he was you, threw him off a balcony. | Кто-то думал, что он это вы, и сбросил его с балкона. |
| I've just not thought about it for so long. | Я так давно об этом не думал. |
| The guy at Kinkos thought I was crazy. | Парень на копире думал, я чокнутый. |
| I never thought that I would love anyone that much. | И не думал, что буду так сильно кого-нибудь любить. |
| My dad thought I was headed to an internship at a windowless Manhattan law firm. | Папа думал, что я иду на практику в юридическую фирму на Манхэттене. |
| Walt had his own secrets that made saying "yes" easier than he thought. | Из-за своих секретов Уолт согласился быстрее, чем думал. |
| He thought that I wanted to run into Lucas. | Он думал, что я хочу сбежать к Лукасу. |
| I always thought I'd be a dad someday. | А я всегда думал, что когда-нибудь стану папой. |
| No, I actually thought I'd make it. | Я всегда думал, что справлюсь. |
| I actually thought I was ahead of you this time. | Вообще-то, я думал, что опередил тебя. |
| He never thought to look there. | Он никогда не думал там искать. |
| Never thought that I'd go blind. | Но я не думал, что ослепну. |
| April, I really thought you were serious about getting sober. | Эйприл, я правда думал, что ты серьезно говорила о завязке. |
| I... think Bronson thought it did. | Я... полагаю, так думал Бронсон. |
| You haven't thought about it. | Ты просто не думал об этом. |
| We thought he was running away, but he's heading home. | Он думал, что убегает, но на самом деле он направляется домой. |
| He thought his family was in danger and he wanted to be out long enough to secure their safety. | Он думал, что его семье грозит опасность и хотел пробыть на свободе достаточно долго чтобы обеспечить их безопасность. |
| You know, I really thought I had something this time. | Знаешь, я действительно думал, что достигну чего-то на этот раз. |
| I just thought we would get acquainted. | Нет, я думал мы просто познакомимся. |
| Tommy always thought he'd be a criminal. | Томми всегда думал что будет преступником. |