Andy thought you were ever such a clever boy, with all your stars and planets. |
Энди всегда думал, что ты очень умный мальчик, со всеми своими звездами и планетами. |
He thought I would've talked him out of this. |
Он думал, что я попытаюсь его разубедить. |
At times, I even thought maybe he was filming it for someone else. |
Одно время я даже думал, может, он снимает их для кого-то другого. |
But Fargo thought he found something that would help. |
Но Фарго думал, что нашел нечто, что могло бы помочь. |
Don't tell me, this guy thought he could fly. |
Не говори, этот парень думал, что умеет летать. |
Somebody thought he was you, threw him off a balcony. |
Кто-то думал, что он это вы, и сбросил его с балкона. |
I've just not thought about it for so long. |
Я так давно об этом не думал. |
The guy at Kinkos thought I was crazy. |
Парень на копире думал, я чокнутый. |
I never thought that I would love anyone that much. |
И не думал, что буду так сильно кого-нибудь любить. |
My dad thought I was headed to an internship at a windowless Manhattan law firm. |
Папа думал, что я иду на практику в юридическую фирму на Манхэттене. |
Walt had his own secrets that made saying "yes" easier than he thought. |
Из-за своих секретов Уолт согласился быстрее, чем думал. |
He thought that I wanted to run into Lucas. |
Он думал, что я хочу сбежать к Лукасу. |
I always thought I'd be a dad someday. |
А я всегда думал, что когда-нибудь стану папой. |
No, I actually thought I'd make it. |
Я всегда думал, что справлюсь. |
I actually thought I was ahead of you this time. |
Вообще-то, я думал, что опередил тебя. |
He never thought to look there. |
Он никогда не думал там искать. |
Never thought that I'd go blind. |
Но я не думал, что ослепну. |
April, I really thought you were serious about getting sober. |
Эйприл, я правда думал, что ты серьезно говорила о завязке. |
I... think Bronson thought it did. |
Я... полагаю, так думал Бронсон. |
You haven't thought about it. |
Ты просто не думал об этом. |
We thought he was running away, but he's heading home. |
Он думал, что убегает, но на самом деле он направляется домой. |
He thought his family was in danger and he wanted to be out long enough to secure their safety. |
Он думал, что его семье грозит опасность и хотел пробыть на свободе достаточно долго чтобы обеспечить их безопасность. |
You know, I really thought I had something this time. |
Знаешь, я действительно думал, что достигну чего-то на этот раз. |
I just thought we would get acquainted. |
Нет, я думал мы просто познакомимся. |
Tommy always thought he'd be a criminal. |
Томми всегда думал что будет преступником. |