| Andy always thought that he was my first. | Энди всегда думал, что был у меня первым. |
| I never thought we'd be taking one of these down. | Никогда не думал, что придется снимать одну из них. |
| I've always thought there were people who leave an indelible mark on your soul. | Я всегда думал, что есть люди, которые оставляют неизгладимый след на душе человек. |
| I really thought she was pretending. | Я правда думал, она притворяется. |
| And don't ask me where he thought this idea was acceptable behavior. | И не спрашивайте меня, чем он думал, считая это допустимым поступком. |
| Well, that he thought he deleted. | Ну, что он думал, что уничтожил. |
| I just thought it would be different. | Я только думал, что это будет по-другому. |
| One day in July he thought he was Alvin. | Однажды в июле он думал, что он Элвин. |
| I really put a lot of thought into this. | Я очень долго думал об этом. |
| Just thought I could get to know you. | Просто думал, что смогу познакомиться с вами. |
| I always thought they were just made up, like goblins or trolls or dolphins. | Всегда думал, что они вымышленные персонажи, типа гоблинов, троллей или дельфинов. |
| Never thought he'd get out alive. | Никогда не думал, что он выживет. |
| Honestly, I haven't really thought that far ahead. | Честно, я действительно не думал, что будет дальше. |
| I always thought they were a little puffed up, myself. | Я всегда думал что они слегка надутые, мое мнение. |
| I always thought Darryl and Pam might get me fired For something I said. | Я всегда думал, что Дэррил и Пэм могут меня спалить за то, что я говорю. |
| I never thought he'd come after elizabeth. | Я не думал, что он примется за Элизабет. |
| Never thought it would actually work. | Не думал, что это сработает. |
| Well, I always thought it was fun myself. | Ну, я-то всегда думал, что это довольно забавно. |
| He thought he was the great santini. | Он думал, что он Великий Сантини. |
| He never thought he deserved better in life, even when he had it. | Он никогда не думал, что заслуживает хорошего в жизни, даже когда у него это было. |
| I still thought that you purposely switched my bag. | Я думал, что ты специально поменяла сумки. |
| Never thought I'd see your face again. | Не думал, что когда-нибудь еще тебя увижу. |
| I never thought it was best. | Никогда не думал, что это лучшее. |
| I would've thought it would be more flowery. | Я думал, он будет более цветочным. |
| I always thought it was just an excuse. | Я всегда думал, что это просто отговорка. |