It's worse than I'd thought. |
Даже хуже, чем я думал. |
The counselor thought it might help Neal to have the tail removed. |
Специалист думал, что удаление хвоста поможет Нилу. |
He thought he was getting me but instead got the blind cousin. |
Думал заполучить меня, но вместо этого он получил слепую кузину. |
I never thought we would get to here. |
А я и не думал, что у нас выйдет. |
Yet nobody thought that that election had changed the course of Europe. |
Однако никто не думал при этом, что выборы изменили курс, по которому идет Европа. |
He thought I did it for fun. |
Он думал, что я так играю. |
He thought you were being killed and called for help. |
Он думал, что тебя убивали, и звал на помощь. |
The pastor held our men because he thought we refused to attend church. |
Пастор держал наших мужчин, потому как думал, что мы отказываемся ходить в церковь. |
When Dad thought I was the best, it was barely acceptable. |
Дажа когда отец думал, что я лучший, он едва с этим мирился. |
He thought I was a tree. |
Он думал, что я дерево. |
He thought that since some version changes in the English wml files are merely cosmetic, the translations may not need updating. |
Он думал, что если изменение английского оригинала файла wml является исключительно косметическим, перевод не обязательно обновлять. |
I just thought white guy over here looks better than him for some reason. |
Я просто думал, что белый парень по некоторым причинам выглядит лучше чёрного. |
I never thought I'd say this again. |
Не думал, что снова это когда-нибудь скажу. |
Well... I never thought this would happen to me. |
Знаешь... я не думал, что когда-нибудь доживу до этого. |
I never thought I'd say this again. |
Не думал, что вновь это скажу. |
Fahad thought it was going to him. |
Фахад думал, что камень попадёт к нему. |
No, I just thought you were too cool, or whatever. |
Нет, я просто думал ты слишком крутая или... неважно. |
Maybe not as much as he thought. |
Может, не так сильно как он думал. |
But that one turned out to be not as much fun as he thought. |
Но это оказалось не так весело, как он думал. |
Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk. |
Тайлер подменил выпивку, думал, будет забавно смотреть, как он напивается. |
Comescu thought that it was smallpox, okay? |
Комеску думал, что это была оспа, да? |
He started messing around with a gang, thought it was the only way to make real money. |
Он начал ходить везде с пушкой, думал, это единственный способ заработать. |
He thought he had enough evidence to hang Conrad - and exonerate your father. |
Он думал, что у него достаточно доказательств, чтобы засадить Грейсона и реабилитировать твоего отца. |
Well, because I actually thought you had some pretty good ideas about arts programs and teacher evaluation. |
Ну, потому что я думал ты располагаешь несколькими хорошими идеями по поводу творческих мероприятий а также можешь трезво оценивать ситуацию. |
Never thought I'd be one to give you advice. |
Никогда не думал, что стану тем, кто будет давать тебе советы. |