Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
Every musician that went in there thought that Paula was in love with them. Каждый музыкант, который приходил на студию, думал, что у них с Полой взаимная любовь.
I never thought I'd see that. Не думал, что такое увижу.
I've thought about your case. Я всю ночь думал о твоем запросе.
He thought it was a funny story. Он думал, это была веселая история.
I never thought I should live to see the sun again. Не думал, что при жизни еще увижу солнце.
I guess he thought it would make me into more of a man or something. Кажется, он думал, что это сделает меня более мужественным или типа того.
I really thought he'd changed, Mom, I... Я правда думал, что он изменился, мам, я...
You must've thought you're real smart. Должно быть, ты думал, что ты очень умен.
I really thought Oscar killed Sarah. Я правда думал, Оскар убил Сару.
No, he won't have any other wife but Yevdokiya, thought Yevdokim. Нет не будет ему жены кроме Евдокии, думал Евдоким.
L thought your clothes, your jewels might help to reveal something about you. Я думал, твоя одежда, твои драгоценности могли бы что-то о тебе сказать.
I really thought she ran off with him. Я думал, что она сбежала с ним.
The whole town thought I killed her. Весь город думал, что я убил её.
He thought I was going to shoot. Он думал, что я убью его.
I haven't thought about it. Нет, я об этом не думал.
Probably because he stole a lot of diamonds and he thought people would be looking for him. Возможно, потому что он украл много бриллиантов и думал, что люди его ищут.
Sure, I've thought about it. Конечно, я думал об этом.
Or thought it'd be fun or interesting to try. Думал, будет забавно, интересно попробовать.
Tom thought Steve had drowned as well... Том думал, что Стив тоже утонул...
I never thought I'd say this to a girl before, but good job. Не думал, что скажу такое девчёнке, но молодец.
Dean, I just thought Samuel's was the safest place. Дин, я просто думал, у Сэмюэля будет безопаснее всего.
So I just thought about the dog. Поэтому я просто думал о собаке.
Man, I really thought asking nicely would totally do the trick. Чувак, я действительно думал, что спрашивая мило, этот трюк сработает.
He thought he could fly with cardboard wings. он думал, что сможет полететь при помощи картонных крыльев.
I always thought a fail-safe system was supposed to be somewhat safe from failure. Знаете, я всегда думал, что защитная система должна защищать... от сбоев.