Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
The album received mixed reviews from music critics, though many of them praised it for its production. Альбом получил неоднозначные отзывы от музыкальных критиков, хотя многие из них хвалили альбом за его производство.
The initial case led to a single arrest though charges were later dropped. Первоначальное расследование привело к аресту одного человека, хотя обвинения потом были с него сняты.
Mediocre: a record that is artistically insubstantial, though not truly wretched. Средняя: запись, не представляющая из себя ничего существенного, хотя и не провальная.
He did not adhere to any aesthetic direction though every his painting had its certain concept. В своей живописи не придерживался какой-либо заданной эстетической программы, хотя каждая работа имеет свою концепцию.
There is a wide variety of wildlife in the national park, though many are few in number. В парке имеется большое разнообразие видов крупных животных, хотя многие из них присутствуют в небольших количествах.
Allied G-2 had identified the presence of all these units in the Admiralties, though their designation was not known in all instances. Разведка Союзников определила присутствие всех этих подразделений на островах Адмиралтейства, хотя их были определены не полностью.
The stamps continued in use largely unchanged, though specialists identify shade variations, to the end of the century. Марки этого выпуска продолжали использоваться практически без изменений (хотя эксперты выявили вариации оттенков цвета) вплоть до конца столетия.
Several scholars have suggested that the otherworld was the Celtic afterlife, though there is no direct evidence to prove this. Некоторые ученые предположили, что потусторонний мир являлся языческой кельтской загробной жизнью, хотя прямых доказательств этому нет.
Corsair had no superhuman powers, though he was athletic for a man of his age. Корсар не имел сверхчеловеческих сил, хотя он был отлично развит физически для человека его возраста.
It also had better integration with Terminal Services, though only one instance of the database engine may run on any terminal server platform. Также была улучшена интеграция с Terminal Services, хотя возможно запускать только один экземпляр ядра СУБД на любой платформе.
The terrestrial reptiliomorphs disappeared, though aquatic crocodile-like Embolomeri continued to thrive until going extinct in the Triassic. Наземные рептиломорфы исчезли, хотя водные крокодилообразные формы, такие как Embolomeri, смогли продержаться до триасового периода.
Critical reaction to the film was mostly positive, though it was a commercial failure. Реакция критиков на фильм была в основном положительная, хотя он стал коммерческим провалом.
The novel won Cather a larger readership than her earlier work, though the critical reception was not as positive. Роман получил аудиторию, большую, чем её предыдущие работы, хотя критики были не столь позитивны.
Legend also says that Tromp formally asked de Oquendo why he refused battle though he had superior firepower. Легенда гласит, что Тромп в послании спросил Окендо, почему тот отказывался от боя, хотя имел превосходство в численности.
It is Moselle's debut feature film, though she had previously directed documentaries and shorts. Это первый полнометражный художественный фильм Мозелл, хотя ранее она уже снимала документальные фильмы и короткометражки.
During the Cultural Revolution, the novel initially came under fire, though it quickly regained its prestige in the following years. Во время Культурной революции роман попал под удар, хотя вскоре вернул репутацию.
In the process they discovered some healthy, timeless and universal truths though, and these truths we should all wholeheartedly embrace. Хотя при этом они открыли некоторые здравые, вечные и универсальные истины, которым все мы должны безоговорочно следовать.
Because many first flight covers are essentially made as collectables they can be considered philatelic mail though others consider them to be postal history. Поскольку многие конверты первого полёта, по существу, изготавливались как коллекционные предметы, то их можно считать филателистическими конвертами, хотя некоторые относят их к истории почты.
There is no daylight saving time, though its introduction has been debated several times. Переход на летнее время отсутствует, хотя его введение ранее обсуждалось несколько раз.
Chakra includes both free and proprietary software, though the latter may be disabled during installation. Chakra включает как бесплатное, так и проприетарное программное обеспечение, хотя проприетарный софт может быть отключён во время установки.
Prairie also covers portions of northeastern British Columbia, though that province is typically not included in the region in a political sense. Прерии также покрывают часть северо-востока Британской Колумбии, хотя сама провинция традиционно не включается в район Прерий.
These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception. Хотя эти результаты и были достаточно интересными, однако они не окончательно подтверждают то, что моллюски вида Tochuina используют магнитные поля через магниторецепцию.
Devon enjoys action, and though he seems careless, he demonstrates a desire to prove his self-reliance. Девон наслаждается действием, и хотя он кажется небрежным, он демонстрирует желание доказать свою уверенность в себе.
Hogun is also extremely long lived, though not immortal, and ages at a pace much slower than humans. Хогун также чрезвычайно долговечен, хотя и не бессмертен, и стареет гораздо медленнее, чем люди.
Many agents die in the initial explosion, though others survive due to hostile-environment suits. Многие агенты погибают в результате первоначального взрыва, хотя другие выживают из-за враждебных условий.