Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
The work, though it contained less original discovery than its predecessor, remains among the most useful depictions of the material conditions of English Renaissance theatre. Произведение, хотя и содержало менее оригинальные открытия, чем его предшественники, остается одним из наиболее полезных изображений материальных условий английского театра Ренессанса.
In the minority are those who are around the general turmoil, though it was, a few days turns into a real time marketing hurricane. В меньшинстве те, кто вокруг общих потрясений, хотя это было, через несколько дней превращается в реальное время урагана маркетинга.
The record was well received by the music press, though the White Stripes comparisons would not go away. Запись была хорошо воспринята музыкальной прессой, хотя в сравнении с White Stripes не превосходили.
The names of three children are recorded, though the third child was not depicted on the sculpture - presumably for reasons of symmetry. На статуе записаны имена троих детей, хотя третий ребёнок не изображён, предположительно из соображений симметрии.
Davos also utilized the fiery energies of the Serpent's Sting, though that may be a function of the taloned gloves he wore at the time. Давос также использовал огненные энергии Змеи, хотя это может быть функцией перчаток, которые он носил в то время.
It is not excellent, though: the keys are small and neighbors, as well as chewy. Это не очень хорошая, хотя: ключи малого и соседей, а также жевательные.
Company registration is necessary for noncommercial organisations as well, though they can maintain business activity only for achievement of the aims for the sake of which they are created. Некоммерческим организациям регистрация фирмы тоже нужна, хотя они могут вести предпринимательскую деятельность только для достижения целей, ради которых они созданы.
Turtle's official role is as Vince's driver and assistant, though his value as such is often brought into question. Официальная роль «Черепахи» - быть водителем и помощником Винсента, хотя часто его ценность по сюжету ставится под вопрос.
The U-boats' main weapon was the torpedo, though mines and deck guns (while surfaced) were also used. Основным оружием U-boat были торпеды, хотя мины и палубные орудия (в надводном положении) так же применялись.
The bulk of the Austrian army was now trapped, though Napoleon did not know exactly where most of the enemy units were located. Таким образом, основная часть австрийской армии, дислоцированная у Ульма, оказалась в ловушке, хотя Наполеон не знал точно, где расположено большинство вражеских подразделений.
Two weeks later, the experts gave a response that allowed the monument to be installed, though noted the low artistic merit of the pedestal. Спустя две недели эксперты дали ответ, в котором допускали памятник к установке, хотя отмечали невысокие художественные достоинства постамента.
Most of these schools remain comprehensive, though a few became partially selective or fully selective in the 1990s. Большинство этих школ остаётся общеобразовательными, хотя в 1990-е годы некоторые из них вновь стали полностью или частично селективными.
According to Howard Gardner (1983,104), there is little dispute about the principal constituent elements of music, though experts differ on their precise definitions. Согласно Говарду Гарднеру (1983), существует небольшой спор о главных составляющих элементах музыки, хотя мнения экспертов расходятся в своих точных определениях.
Seven of Nine comments that the Borg's collective memories of that time period are fragmentary, though it is never established why that is. Седьмая-из-девяти рассказывала, что коллективные воспоминания борг об этом периоде времени фрагментарны, хотя не установлено, почему это так.
These clubs constituted the actual, though unofficial government, or rather the body overseeing the activities of the official government. Эти ячейки и составляли действительное, хотя и неофициальным правительство, или, скорее, осуществляли надзор над деятельностью официального правительства.
Aboard the rescue plane, Amanda Frank begins to think she did get through, though even Rome could not transmit their position. На борту спасательного самолета Аманда Франк начинает думать о том, что она прошла, хотя даже Роум не смог передать их положение.
Bernard's wife, Marie-Francoise Bernard, was violently opposed to his research, though she was financing it through her dowry. Супруга Бернара, Мари-Франсуаза Бернар, была резко против его исследований, хотя именно она финансировала их из средств своего приданого.
An additional condition shown to be related to hyperlysinemia is dienoyl-CoA reductase deficiency, though this is a relatively recent discovery and there are not many publications supporting this. Дополнительным симптомом, связанным с гиперлизинемией, является дефицит диеноил-КоА-редуктазы, хотя это относительно недавнее открытие, и публикаций, поддерживающих это, мало.
The mash-up was first performed live by French DJ and Guetta's production partner Joachim Garraud, though several people claimed to have done it before. Мэшап был впервые сделан во время концерта французского диджея Дэвида Гетта совместно с Joachim Garraud, хотя некоторые люди утверждают, что он был сделан раньше.
The animation often appears to have a cartoon style due to the nature of the content, though some Flash creations can be quite sophisticated and realistic. Из-за характера содержания анимация преимущественно имеет мультипликационный стиль, хотя некоторые творения на Flash могут быть достаточно сложными и реалистичными.
Metro's David Jenkins felt that the increased frame rate is almost imperceptible, though stating that it is "definitely an improvement". Дэвид Дженкинс от Metro считает, что увеличенная частота кадров почти незаметна, хотя и заявляет, что она «безусловно улучшена».
By 1850, over 500,000 Irish migrants arrived in Canada, though many did continue onwards to the United States. К 1850 году в Канаде проживало более 500000 ирландских эмигрантов, хотя многие из них затем уехали жить в Соединённые Штаты Америки.
It is found in large rivers and estuaries in Indochina and Borneo, though historically it may have been more widely distributed in South and Southeast Asia. Они обитают в тропических водах крупных рек Индокитая и Борнео, хотя исторически были широко распространены по всей Южной и Юго-Восточной Азии.
Most of the remainder of his life was spent in England, though spent 1938-9 in Australia and visited regularly after the Second World War. Большую часть оставшейся жизни он провел в Англии, хотя в 1938-1939 годах находился Австралии и посещал ее после Второй мировой войны.
Computing the maximum number of equiangular lines in n-dimensional Euclidean space is a difficult problem, and unsolved in general, though bounds are known. Вычисление максимального числа равноугольных прямых в n-мерном евклидовом пространстве является трудной задачей и в общем случае нерешённой, хотя границы известны.