Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
Peter Candeland and Yarrow Cheney were set to direct, though in 2018 producer Scott Mosier took over from Candeland. Питер Канделанд и Ярроу Чени были назначены режиссерами, хотя в 2018 году продюсер Скотт Мосье пришел на смену Канделанду.
When Darkstar teleported them to the site, they encountered the Hulk and fought him, though he defeated the whole team. Когда Темная Звезда телепортировала их к месту, они столкнулись с Халком и сражались против него, хотя он победил целую команду.
The UFDR were reportedly planning to take over the city of Bria, though rumours also supported that an additional attack may occur in Ndele. UFDR как сообщается, планировал взять город Бриа, хотя есть слухи, что будет дополнительная атака на Нделе.
He also drove for Peugeot, Fiat and Triumph, though without the same success. Кроме того, он выступал на Peugeot, Fiat и Triumph (хотя и без успеха).
There was, however, to be one more occasion where people were judged guilty of sorcery, though they did not lead to death sentences. Однако после Анны был ещё один случай, когда людей признавали виновными в колдовстве, хотя смертный приговор и не был назначен.
Then-mayor of Tehran and former president Mahmoud Ahmadinejad said that though Miresmaeili "did not get a gold medal, he earned eternal honor by his refusal". Тогдашний мэр Тегерана Махмуд Ахмадинежад сказал, что, хотя Араш и «не получил золотую медаль, он заслужил своим отказом вечную славу».
After Saga first feeds her a waffle, which she comes to love, though she mispronounces their name as "waffo". После первого Сага кормит вафельные, она начинает любить удовольствия, хотя она произносит своё имя как «waffo».
Pitepalt is a potato palt and the speciality of the city of Piteå, though variants are eaten in the whole country. Pitepalt) - вид картофельных пальтов, который считается особенностью города Питео, хотя варианты этого блюда готовят по всей стране.
(though I've said many times), I remain your second fan (the first you have to be yourself). (хотя я уже говорил много раз), я по-прежнему ваш второй вентилятор (сначала ты должен быть самим собой).
At the same time, in Spain the Roman army though has gained in 214-213 B.C. В то же время, в Испании римское войско, хотя и одержало в 214-213 годах до х.э.
Very often it is called doors, though in fact it is just one but the most important element of the door construction. Чаще всего его и называют дверьми, хотя в действительности это лишь один, хоть и самый важный элемент всей дверной конструкции.
Here usual Ukrainian songs sound as spiritual ones, though they seem to have nothing to do with the church. Обычные народные песни тут звучат, как духовные произведения, хотя к церкви они особого отношения не имеют.
FormatFactory's interface is easy to use, though it seems to be sophisticated because of plenty of functions. Интерфейс FormatFactory прост в использовании, хотя и кажется слегка мудреным из-за большого количества функций.
I personally believe that only a life lived in luxury (though not extreme) leads to a progressive departure from everyday reality. Я лично считаю, что только жизнь жил в роскоши (хотя и не экстремальный) приводит к прогрессивному отход от повседневной реальности.
IGN's Moriarty stated that, though the change was initially "jarring", he appreciated it through further gameplay. Колин Мориарти от IGN заявил, что, хотя изменения изначально были «резкими», но он их оценил уже в процессе дальнейшего геймплея.
She is a delicate woman who enjoys smoking a pipe and adores her charges, though she can be strict at times. Это деликатная женщина, которая курит трубку и обожает порядок, хотя иногда она может быть довольно резкой.
The walls of a chapel, barracks, dining hall, commander's residence and prison are still evident, though the roofs have been replaced. Стены церкви, казарм, столовой, резиденции командующего и тюрьмы сохранились, хотя крыши заменены.
Ammunition and motor fuel, which took precedence over all other types of supply, continued to arrive at the front, though in smaller amounts than before. Боеприпасы и автомобильное топливо, имевшие высший приоритет среди грузов у северокорейцев продолжали прибывать на фронт, хотя и в уменьшенных количествах.
In multiplayer games, the objective is typically to destroy the enemy motherships, though other battle-oriented victory conditions are available. В многопользовательских битвах цель обычно заключается в уничтожении материнского корабля противника, хотя имеются и другие условия для победы.
I still wouldn't call it a particularly brilliant one, though, either . Хотя, вместе с этим, я не стал бы его называть особенно гениальным».
Plateaus are normally given the descriptive term mensa (pl. mensae), the Latin term for mesa, though some mountains with plateau morphology use mons. Плато обозначаются латинской приставкой mensa (мн. ч. mensae) (по-латыни «стол»), хотя для некоторых гор с морфологией плато используется и тип mons.
The U.S. Navy dismissed these stories as nonsense or a hoax, though they may be taking on the status of an urban myth. ВМС США отклонил эти рассказы, как глупость или обман, хотя они могут считаться вполне правдивыми.
The Conscription Crisis of 1944 greatly affected unity between French and English-speaking Canadians, though was not as politically intrusive as that of the First World War. Кризис призыва в 1944 оказал серьёзное влияние на единство франко- и англоговорящих канадцев, хотя политический урон был не столь сильным, как в течение Первой мировой войны.
Composers who create a game's musical score also comprise a game's sound team, though often this work is outsourced. Композиторы, которые создают музыкальную часть игры, входят в состав команды разработчиков, работающих со звуком, хотя часто эта работа передается на аутсорсинг.
The LFM preserves 79 images, though there were once more. Книга содержит 79 изображений, хотя предполагается что было ещё одно.