Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
In the central area, local descent groups are fully autonomous, though still linked by ritual. В центральных районах наследственные группы полностью автономны, хотя связаны до сих пор ритуалами.
A larger engine (though no HP increase) came in 1928. Более мощный двигатель (хотя и без увеличения л. с.) появился в 1928 году.
The participants of the second wave were more willing to reveal their identity without the need for masks, though masks were often still used. Участники второй волны больше были готовы раскрыть свою личность и показать себя без масок, хотя маски по-прежнему часто использовались.
Jared Moldenhauer worked on other aspects of the game, though they would discuss gameplay design together. Джаред Молденхауэр работал над другими аспектами игры, хотя они вместе обсуждали дизайн геймплея.
The text has not been preserved, though Pushkin later dubbed it "immortal". Текст этой речи не сохранился, хотя Пушкин и назвал её позднее «бессмертной».
Allen's brothers Richard and John were co-founders and shareholders, though Allen was the dominant figure in the company. Братья Аллен Ричард и Джон были соучредителями и акционерами, хотя Аллен был доминирующей фигурой в компании.
It took official effect in 1929, though women had been banned from competitive events several years earlier. Официальный запрет был введён в 1929 году, хотя женщинам было запрещено участвовать в соревнованиях несколькими годами ранее.
Giovanni's main problem with English is understanding metaphors and large words, though he often answers wrongly on purpose to amuse the class. Основная проблема английского Джованни - понимание метафор и длинных слов, хотя он часто отвечает неправильно с целью развлечь класс.
Generally favorable environmental conditions fostered further organization of the low, though convection remained minimal for several days. В целом благоприятная экологическая обстановка способствовала дальнейшей организации низкого давления, хотя конвекция оставалась минимальной в течение нескольких дней.
Yes, it is generally no problem to do business in English, though main documents are required to be translated into Lithuanian. Да, обычно нет проблем для ведения бизнеса на английском, хотя основные документы должны быть переведены на литовский язык.
Likewise, the various symbiotes bonded to heroes are not shown to be as twisted, though they occasionally struggle with aggression. Аналогичным образом, различные симбиоты, связанные с героями, не показаны так же извращенными, хотя иногда они борются с агрессией.
The theological term "kingdom" maintained its eschatological function, though it was not necessarily futuristic. Теологический термин «царство» поддерживал свою эсхатологическую функцию, хотя и не был обязательно футуристическим.
A similar migration seems to occur in the Mediterranean, though the specifics are unknown. Вероятно, в Средиземном море происходят подобные миграции, хотя детали неизвестны.
It is distinct from Torres Strait Creole, though most locals speak both the creole and English. Отличается от креольского языка Торресова пролива, хотя большинство местных жителей говорят на креольском и английском языках.
Byron Bunch, though more accepted in Jefferson, is still viewed as a mystery or simply overlooked. Байрон Берч, хотя и неплохо принимается в Джефферсоне, по-прежнему рассматривается как чудак или попросту игнорируется.
Grant's gazelle shows high genetic variation among its populations, though there is no geographic isolation. Газель Гранта имеет высокие генетические различия внутри популяции, хотя нет географической изоляции.
Research has distinguished between two kinds of cryptomnesia, though they are often studied together. Исследование выделило два вида криптомнезии, хотя они часто изучаются одновременно.
Punctuation is mostly as in English, though question marks and exclamation points are not used. Знаки препинания в основном, как в английском, хотя, знаки вопроса и восклицательный не используются.
Many European and North American linguists acknowledge Piedmontese as an independent language, though in Italy it is often still considered a dialect. Многие европейские и американские лингвисты считают пьемонтский самостоятельным языком, хотя в Италии часто он все ещё считается диалектом.
Probably between the first and third sons were other apprentices and assistants whose identities are lost, though their work is sometimes clearly distinguishable. Вероятно, между первым и третьим сыновьями были и другие подмастерья и помощники, но их личности теперь не установить, хотя их работа порой чётко различима.
This person is actually a civilian administrator, though historically a career law enforcement officer and administrator. Этот человек на самом деле является гражданским администратором, хотя исторически является сотрудником правоохранительных органов.
It is free to download and play, though in-game currency can be bought through microtransactions. Загрузка игры бесплатна, хотя внутриигровая валюта может быть куплена с помощью микротранзакций.
He continued to write poems, though most of them are lost and unpublished. Писал стихи, хотя большинство из них осталось неопубликованными.
Therefore, the Nauru graph is a symmetric graph (though not distance transitive). Таким образом, граф Науру является симметричным (хотя и не дистанционно-транзитивным).
Neither are the terms of the document known, though it seems clear that they involved conditions for further negotiations. Условия договора неизвестны, хотя очевидно, что он являлся предпосылкой для дальнейших переговоров.