Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
Copies, studio replicas, and reproductions are not considered forgeries, though they may later become forgeries through knowing and willful misrepresentations. Копии и репродукции не считаются подлогом, хотя они могут позже стать им при искажениях.
That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. Эта практика широко применяется в США для юридических контрактов, расписаний автобусов, поездов, хотя из этого правила есть и исключения.
As regards legal norms, the European Parliament welcomes the dynamics in the region though some of the countries still face such problems as corruption and organized crime. Относительно правовых норм следует отметить, что члены Европейского парламента приветствуют динамку, наблюдаемую в регионе, хотя некоторые страны и продолжают сталкиваться с проблемами коррупции и организованной преступности.
The Church of the SubGenius maintains the trademark and copyright on "Bob"'s image, though it has tried to avoid taking legal action unless absolutely necessary. Церковь недомудреца сохраняет товарный знак и авторские права на образ «Боба», хотя сам «Боб» всегда пытался избежать правовых действий, кроме тех случаев, когда это было совершенно необходимо.
The foot is 16 millimetres long and usually has six sole pads though there are occasionally five. Нога 16 миллиметров в длину и, как правило, имеет шесть подушечек, хотя у некоторых особей иногда наблюдается пять.
By 1983, many more stamps were selling fewer than a million copies, though sales of Vienna stamps remained strong. К 1983 году гораздо больше марок было продано в количестве менее миллиона штук, хотя реализация венских марок оставалась высокой.
Society returns to normal once the power returns, though Annie, Matthew and their neighbors are somewhat different from their experience. Общество возвращается в своё нормальное состояние, появляется электрическая энергия, хотя Энни, Мэттью и их соседи отчасти другие из-за приобретённого опыта.
The MR2 went through a redesign in 1989 (though North America did not receive them until late 1990 as 1991 models). MR2 был обновлен в 1989 году (хотя в Северной Америке новые модели появились в конце 1990 года).
Being a son of Fiona, he is also the Prince of Ikstova, though Lillia is unaware of this and only sees him as a childhood friend. Будучи сыном Фионы он является принцем королевства Икстовы, хотя Лиллия не знает об этом, и только видит в нём друга детства.
The planet's magnetosphere, though small enough to fit within Earth, is strong enough to trap solar wind plasma. Магнитосфера планеты, хотя и настолько мала, что может поместиться внутри Земли, достаточно мощная, чтобы захватить заряженные частицы (плазму) солнечного ветра.
Clipping coupons from newspapers has been the most popular way to obtain coupons, though Internet and Mobile Phone coupons are gaining wide popularity. Обрезка купонов из газет была самым популярным способом получения купонов, хотя купоны Интернета и мобильных телефонов приобретают все большую популярность.
He largely made the main strategic decisions on his own, though he had special respect for Lee's views. В значительной степени основные стратегические решения принимались им по своему усмотрению, хотя он и прислушивался к мнению генерала Ли.
However, the French authorities ultimately selected his 19-year-old nephew Norodom Sihanouk as king, though Norindeth was made a member of the Council of Regency. Тем не менее, французские власти в конечном итоге отдали предпочтение его 19-летнему племяннику - Нородому Сиануку, хотя Нориндет стал членом Регентского совета.
Guest did not rely on Pughe's translations, though she did use a Welsh dictionary Pughe had completed in 1803. Гест не опиралась на переводы Пью, хотя использовала словарь валлийского языка, законченный им в 1803 году.
Pluto tricked Lorelei though, erasing her memory, draining her powers, and turning her into a duplicate of Valkyrie. Плутон обманул Лорелею, хотя, стёр её память, истощая её силы и превращая её в дубликат Валькирии.
Exactly how psychological pricing came into common use is not clear, though it is known the practice arose during the late 19th century. Остаётся неясным, когда именно психологическое ценообразование стало общеупотребительным, хотя известно, что такая практика возникла в течение конца XIX века.
Even after the war, silk was not able to regain many of the markets lost, though it remained an expensive luxury product. После войны производители шёлка не смогли восстановить многие из потерянных рынков, хотя он по-прежнему оставался дорогим предметом роскоши.
Mao was in Peking ostensibly on business, though biographer Stuart Schram suspected his presence was partly due to his desire to comfort Kaihui. Мао в это время был в Пекине якобы по делу, хотя его биограф Стюарт Шрэм подозревал, что его присутствие частично объясняется желанием успокоить Кайхуэй.
Oblivion is set six years after the events of The Elder Scrolls III: Morrowind, though it is not a direct sequel to it or any other game. Действие Oblivion происходит после событий The Elder Scrolls III: Morrowind, хотя игра не является прямым сиквелом к нему или к другим играм серии.
He reportedly had both representatives banned from the set afterwards, though he did integrate some of the suggested changes into the film. Обоим представителям, как сообщалось потом, запретили появляться на съёмочной площадке, хотя режиссёр интегрировал некоторые из предложенных изменений в фильм.
Maggie argues that Carrie's reckless behavior is trending towards manic, though Carrie insists that she has been medicating. Мэгги утверждает, что беспечное поведение Кэрри переходит в маниакальное, хотя Кэрри настаивает на том, что она лечится.
The "Christmas Battle" was hailed as a great victory back in Italy, though the division likely would have fallen without German support. В Италии это "Рождественское сражение" преподносилось, как великая победа, хотя без поддержки немцев дивизия, скорее всего, была бы уничтожена.
Some like Batman have their histories left largely intact, though compressed, while others were given wildly different histories and looks. Некоторые, как Бэтмен, имеют свои истории, оставленные в значительной степени неизменёнными, хотя и сжатыми, в то время как другим давались совершенно отличные от предыдущих истории и взгляды.
Tomatoes, though different from the varieties common today, were often mixed with chili in sauces or as filling for tamales. Помидоры, хотя и отличаясь от распространённых сегодня сортов, часто смешивались с соусом чили или употреблялись в качестве начинки для тамалес.
Early demos by Chumbawamba feature the accordion and the trumpet, though it would take them over 20 years to transition into a full-fledged folk act. Ранние демозаписи группы Chumbawamba содержат аккордеон и трубу, хотя им потребовались бы более 20 лет для переориентации на фолк-музыку.