Примеры в контексте "Though - Хотя"

Примеры: Though - Хотя
Eventually, Scotland Yard learned of Worth's network, though they were initially unable to prove anything. В конце концов Скотланд-Ярд узнал о его сети, хотя они изначально были не в состоянии что-либо доказать.
For surfaces of general type not much is known about their explicit classification, though many examples have been found. Для поверхностей общего типа известно не так много об их явной классификации, хотя найдено много примеров.
It is implied to be a Sherlock Holmes story, though his name is not used. Подразумевается, что это история о Шерлоке Холмсе, хотя его имя напрямую не называется.
The role was not dependent upon shaper choice, though some shapers had an advantage in some areas. Роль не зависит от выбранного шейпера, хотя некоторые шейперы имеют преимущество в определённых ролях.
The six goals that the report's addendum clearly defines are reasonable, though ambitious. Шесть четко изложенных в приложении к докладу целей, хотя и амбициозны по масштабу, тем не менее вполне разумны.
The plant, animal, and fungi lines had split, though they still existed as solitary cells. Линии растений, животных и грибов распались, хотя они ещё существовали как одиночные клетки.
These fish are not generally aggressive, though they can actively protect their territory against their own kind. В общем рыбы не агрессивны, хотя могут активно защищать свою территорию от своих сородичей.
Thanos communicates via hologram for much of the film, though he does appear in a scene with Ronan and Nebula. Танос общается через голограмму на протяжении большей части фильма, хотя он появляется в сцене с Ронаном и Небулой.
Bendetsen would later call this "voluntary relocation," though the moves were done at the orders of the government. Бендетсен позже назвал это «добровольным перемещением», хотя переезд происходил по прямому приказу правительства.
This is thought to have been written in the 1st century AD though its origin and authorship are uncertain. Предполагается, что данное произведение было написано в 1-ом веке нашей эры, хотя его происхождение и авторство сомнительны.
Gert is one to often babysit Molly, though Molly has more brotherly relationships with Chase and Victor. Герта часто присматривает за Молли, хотя Молли имеет более братские отношения с Чейзом и Виктором.
It is also visited, though by less numbers, on every Friday afternoon, and by some nearly every day. Она также посещается, хотя в меньших количествах, каждым пятничным вечером, а некоторыми почти ежедневно.
The "true names" remained the first two, though an Elf could be referred to by any of these. «Истинными именами» оставались первые два, хотя эльфа могли называть любым из четырёх.
Mindy remains an active vigilante, killing criminals across the world, though she never contacts Dave again. Минди остается активной бдительностью, убивая преступников по всему миру, хотя она никогда больше не связывается с Дейвом.
The following sections are an extensive though partial/incomplete list of deficits observed in ERKO mice. Следующие разделы представляют собой обширный, хотя и частичный/ неполный список дефицитов, наблюдаемых у мышей ERKO.
Even today, though, the most conscientiously objective journalists cannot avoid accusations of bias. Хотя, даже сегодня, наиболее добросовестно нацеленные журналистов не могут избежать обвинений в необъективности.
"Childhood's End" earned a weak Nielsen rating though the episode was generally well received by critics and fans alike. «Конец Детства» заработал слабые рейтинги Нильсена, хотя эпизод был в целом хорошо принят критиками и поклонниками.
Lastly, sometimes associated objects are referred to by the same notation, though this cannot always be done regularly. Наконец, иногда ассоциированные объекты обозначаются той же нотацией, хотя это не всегда можно сделать на регулярной основе.
Tolkien does not address this specifically for Balrogs though at least in his later conception they are Maiar. Толкин не касался этого вопроса конкретно для балрогов, хотя, по крайней мере, в его более поздних концепциях они стали Майар.
Today, however, though Fiji struggles economically, the country has been able to slowly recover from this loss of necessary skills. Сегодня, хотя Фиджи имеет экономические проблемы, страна смогла постепенно оправиться от этой потери.
This had certainly happened by November, though according to some accounts as early as 29 September. Это произошло в ноябре, хотя некоторые источники и называют датой 29 сентября.
The earliest manuscripts are from the 9th century, though a few fragments are somewhat earlier. Самые ранние манускрипты датируются девятым веком, хотя некоторые фрагменты были написаны ранее.
Most of grisly stuff occurs offscreen, though there's a little violence at the very end . Большинство ужасных вещей происходит за кадром, хотя в самом конце есть немного насилия».
The program accepts students with various backgrounds though strong interest and knowledge in economics and mathematics are highly desirable. Для участия в программе принимаются студенты с различной подготовкой, хотя сильный интерес и основательные знания в области экономики и математики весьма желательны.
The Twelfth Symphony was well received in the Soviet Union, though more coolly than its predecessor. Allegretto Двенадцатая симфония была хорошо принята в Советском Союзе, хотя и более прохладно, чем предыдущая.